– А ты будешь скучать по мне, Ботвелл? – Катриона соблазнительно улыбнулась ему, поднялась с кровати, потянулась всем телом, как довольная сытая кошка, и, покачивая бедрами, прошлась по комнате.
Ответом ей был увесистый шлепок по аппетитному заду.
– Не дразни меня, девчонка! И без твоих выкрутасов непросто уезжать после всего двух месяцев счастья. – Склонившись к ней, он завладел ее зовущими губами и то и дело повторял между жадными поцелуями: – О, Кэт! Сладкая Кэт! Нет, черт побери! Давай снова займемся этим. Меня ни к кому еще так не тянуло.
Она довольно засмеялась и выскользнула из его рук.
– Отправляйся по своим делам, вояка!
Он с нескрываемой тоской проводил ее взглядом и со вздохом попросил:
– Натяни хоть какую-нибудь одежонку, нимфа, и попрощайся с нами как положено!
Она появилась в холле как раз в тот момент, когда Конелл говорил:
– Я по-прежнему считаю, что нужно оставить часть отряда для охраны виллы!
– От чего нас охранять? – удивилась Катриона. – Бог ты мой, да более мирного места на земле не найдешь!
– Я даже не знаю… – задумчиво произнес лорд Ботвелл. – Конелл, возможно, и прав: вдоль побережья постоянно шныряют пираты.
– Здесь нет ничего такого, что могло бы их привлечь. Не говори глупости. У тебя же каждый человек на счету.
Мужчины обменялись взглядами и пожали плечами: Катриона права. Всадники уже были в седлах и ждали своих командиров, и те примкнули к отряду. Конелл сел в седло и сразу махнул рукой, давая знак двигаться передовой группе, но Ботвелл еще на несколько мгновений задержался, чтобы попрощаться с женой.
– Поверь, я бы очень хотел, чтобы ты отправилась со мной, дорогая, но чтобы разорить это осиное гнездо, которое не дает спокойно жить в Авеллино, не потребуется много времени. Спасибо, что предоставила в мое распоряжение гленкиркских воинов. Боже! Я счастлив, что опять оказался полезен! – Он прижал ее к себе. – Я люблю тебя, Катриона Стюарт-Хепберн!
Он с такой страстью впился в ее губы, что она почувствовала, как в ней опять зарождается желание. Ее губы трепетали под его поцелуем как нежные лепестки, и Ботвелл в эти минуты мечтал только об одном: чтобы все грабители, промышлявшие во владениях герцога Авеллино, благополучно провалились в ад.
– Так куда вы двигаетесь: в Авеллино или в постель, милорд? – раздался язвительный голос Конелла.
Ботвелл нехотя оторвался от жены и пробормотал сквозь стиснутые зубы:
– Если бы этот человек не был лучшим начальником охраны, я бы с удовольствием его повесил.
Он наконец поднялся в седло, а Катриона хихикнула и, похлопав мужа по ноге, улыбнулась.