Она извивалась, желая, чтобы он приступил к делу прямо сейчас.
После…
Он шептал ей нежности по-испански, его голос был похож на шум волн в океане, и она льнула к нему — ее якорю, любви всей ее жизни, и удовлетворенно дрейфовала на грани сна.
Но потом… может быть, позже придет время порыться в его комоде и найти помолвочное кольцо, которое он ей купил.
Глава 19
Глава 19
Поздним воскресным вечером Анна шла за хостесс к столику в китайском ресторане, расположенном в центре Сент-Питерсберга.
Час назад ей неожиданно позвонил Бен. Он еще вчера, проведя день с мальчишками Маркуса, уехал в Эверглейдс. Бен планировал вернуться сегодня поздно вечером.
—
Она понимала его, как никто другой. Анна скучала по нему всю прошлую ночь больше, чем ей этого хотелось.
К счастью, беглец, которого она сегодня разыскивала, оказался, скорее, растяпой, чем преступником. Его смогли легко обнаружить. Анна освободилась и могла к ним присоединиться.
Что ее раздражало, так это собственное внутреннее беспокойство. С каких это пор она беспокоилась о встрече с кем-либо?
В китайском ресторане пахло чесноком и имбирем, и у шедшей через зал Анны засосало под ложечкой. Она пропустила завтрак — утренние приемы пищи были явно не для нее — и съела только батончик гранолы на обед. И теперь умирала с голода.
Анна шла через зал, едва замечая красно-золотой восточный декор. Бен сидел за круглым столиком с тремя женщинами примерно возраста Анны и черноволосым мужчиной.
Оба мужчины поднялись, приветствуя ее. Бен был на добрые шесть дюймов выше своего шурина, и, как всегда, сердце Анны замерло при взгляде на него. Его белая рубашка с коротким рукавом подчеркивала широкие плечи и темный загар, а джинсы восхитительно облегали задницу. Волосы цвета карамели струились по плечам, соблазняя ее продемонстрировать свои чувства прямо на публике самым неподобающим образом.