Светлый фон

Грешные игры. Порабощение

Грешные игры. Порабощение

Глава 1. Начало

Глава 1. Начало

Прим. Автора: пишу для тех, кто не читает аннотацию, ибо вопросов много было. Здесь будет ХЭППИ ЭНД! Приятного прочтения)

Прим. Автора: Прим. Автора: пишу для тех, кто не читает аннотацию, ибо вопросов много было. Здесь будет ХЭППИ ЭНД! Приятного прочтения) пишу для тех, кто не читает аннотацию, ибо вопросов много было. Здесь будет ХЭППИ ЭНД! Приятного прочтения)

Чтобы у вас не возникало вопросов, курсив в диалогах ставится в тех случаях, когда герои разговаривают на русском языке. Прямой шрифт – английская речь. Пишу специально для того, чтобы вы не запутались, ибо герои живут в другой стране, а не в родных реалиях, как в других моих романах. Этот приём работает только в диалогах! Приятного прочтения) Ваша Каролина Дэй)

Чтобы у вас не возникало вопросов, курсив в диалогах ставится в тех случаях, когда герои разговаривают на русском языке. Прямой шрифт – английская речь. Пишу специально для того, чтобы вы не запутались, ибо герои живут в другой стране, а не в родных реалиях, как в других моих романах. Этот приём работает только в диалогах! Приятного прочтения) Ваша Каролина Дэй) Чтобы у вас не возникало вопросов, курсив в диалогах ставится в тех случаях, когда герои разговаривают на русском языке. Прямой шрифт – английская речь. Пишу специально для того, чтобы вы не запутались, ибо герои живут в другой стране, а не в родных реалиях, как в других моих романах. Этот приём работает только в диалогах! Приятного прочтения) Ваша Каролина Дэй)

 

– Ты ничего не забыла? – спрашивает мама, когда объявляют посадку на мой рейс. Еще один вопрос, заданный множество раз за несколько часов, на который отвечу:

– Ты ничего не забыла?

– Да, мам.

– Да, мам.

– Документы на месте?

– Документы на месте?

– Да, мам, – произношу скорее монотонно, нежели серьезно.