Вот так я и оказалась через две недели после нашей интерлюдии в его кабинете, в Skyscraper Records не для записи. Я сидела в зале собраний с видом на реку с Киллианом и четырьмя незнакомцами, которые будут планировать мое будущее.
Они все выжидающе уставились на меня, и я была благодарна, когда Ева высунула такое знакомое и дружелюбное лицо из-за двери.
— Освежающие напитки?
— Да, благодарю, Ева, — дружелюбно ответил Киллиан.
Я послала ему одобрительный взгляд. Ева была милой. Она заслуживала хорошего босса.
Киллиан и четверо незнакомцев попросили кофе.
— Скайлар?
— Воды, спасибо.
Она улыбнулась мне и исчезла, чтобы приготовить наши напитки.
— Скайлар, — Киллиан снова привлек мое внимание, — я хотел бы познакомить тебя с Лоис. — Он указал на рыжеволосую женщину с каменным лицом. — Она наш директор по рекламе.
Мы обменялись кивком в знак приветствия.
— А это Кит. — Он представил высокого худощавого парня с бородой в очках с толстыми стеклами в черной оправе. — И Жаклин, — пышная блондинка с раскрасневшимися щеками, — наши рекламные агенты. Наши рекламщики. А это, — он кивнул темнокожей красавице с коротким афро, которая пристально смотрела на меня, — Мэй, наш координатор по маркетингу.
— Приятно познакомиться со всеми вами.
— Взаимно — сказала Мэй, удивив меня американским акцентом, и потянулась через стол, чтобы пожать мне руку. — Моя младшая сестра — твоя большая поклонница.
— Это всегда приятно слышать. Вы не из здешних мест.
— Сан-Франциско. Я училась в университете Глазго и просто влюбилась в это место. После выпуска я переехала сюда и никогда не оглядывалась назад.
Это было странно, но, услышав знакомый акцент, я почувствовала себя немного менее напряженной.
— В это место легко влюбиться, особенно если ты любишь музыку.
— Это правда. — Она улыбнулась. — Я не могу дождаться, когда начнется наша работа, чтобы рассказать своей сестре, что я в твоей маркетинговой команде. Ей просто крышу сорвет.
Я рассмеялась, стараясь не нервничать из-за части «начнется наша работа».