[3] Ске́рцо — часть симфонии, сонаты, квартета или самостоятельная музыкальная пьеса в живом, стремительном темпе, с острохарактерными ритмическими и гармоническими оборотами
Ске́рцоГлава 2
Глава 2
Максим
- Малая, тебе заката было недостаточно? - тянусь к девчонке в попытках отодвинуть от себя объектив фотоаппарата, но она в ответ на это ловко уворачивается и звонко смеется.
Предприняв еще пару таких попыток, приходится признать поражение.
- Макся, теряешь форму, - хитрым голоском щебечет маленькая рыжая лисица и удаляется к краю крыши.
Волосы у девчушки не просто рыжие, а огненные и такие пушистые, как грива у льва Муфасы из знаменитого мультфильма «Король и Лев»
- Савицкий, ты вообще здесь? - Гром защелкал пальцами у моего лица, привлекая к себе внимание.
Гром, он же Леха, он же Алексис. И вообще величай как хочется.
- Здесь. Я здесь! - выдавливаю из себя улыбку и встаю с дивана, который мы притащили с пацанами прошлым летом с какой-то свалки. Ткань местами выгорела на солнце, но в целом он вполне пригоден для дальнейшего пользования.
Подхожу к Савве, который у нас сегодня вроде как за бармена, и выдергиваю из его руки вторую банку с горячительным напитком. Делаю глоток и выпучиваю глаза, еле сдерживаясь, чтобы не выплюнуть фонтаном все обратно.
- Леха! - метаю молнии в человека, который уже навострил уши, что торчат из под белой шапочки. - С каким дерьмо-вкусом на этот раз? Персик или, может быть, ананас? - парень устремляет на меня свой взгляд и пожимает плечами. Дескать, ничего не поделаешь, о вкусах ведь не спорят!
Присматриваюсь к надписи на банке:
- Мм.. дыня.
Почему пиво не может быть просто пивом? А все потому, что его покупал Гром. Если у Лехи Громова есть жвачка, то она обязательно будет с каким-либо экзотическим вкусом. Если доверить этому человеку купить к чаю печенье, то произойдет примерно та же история. Вроде бы и с ориентацией все в порядке, но никто из нас не может понять его вкусовых извращений.
Опускаю банку на стол и ловлю на себе пристальный взгляд Демыча.
- Отойдем? - чуть слышно произносит он.