— Бой на прошлой неделе говорит об обратном.
— На том бою ты обманул меня, бросив полотенце мне в лицо.
— Это называется уличными боями, а не благородными единоборствами. Я позволю тебе выиграть на этой неделе.
— Пошел ты. Не веди себя доброжелательно, ты всё равно проиграешь.
— Это мы еще посмотрим. А почему ты опоздал?
— Это обычный день рождения, Кинг. Я не понимаю, в чем дело.
— День рождения моей дочери. Это большое дело, Нейт.
Я подавляю желание сказать ему, что это всего лишь день рождения, потому что эти слова определенно задели меня. Мое лицо стало настоящей рекламной маркой, и на нем не должно быть никаких синяков. Тоже самое касается и Кинга. Поэтому в наших боях лицо — это красная зона.
Кинг захлопывает зажигалку, кладет ее обратно в карман и лезет в шкаф. Он достает бутылку шотландского виски и наливает два стакана, затем проталкивает один мне через стол.
— Алкоголь так рано? — я взбалтываю содержимое.
— Это особый случай.
Я делаю глоток, чтобы скрыть гримасу моего лица.
— Потому что у нее день рождения или потому, что он напоминает тебе о ее матери?
— Ее мать может пойти к черту. Этой женщины не существует, — он выпивает весь стакан.
— Точно. Особенно судя по миллиону частных детективов, нанятых тобой за последние восемнадцать лет.
— Нет ничего плохого в том, чтобы знать, где находятся враги.
— Хочешь, чтобы я поверил, что ты ничего не сделаешь, когда найдешь ее? Серьезно, Кинг?
Уголок его губ изгибается в ухмылке, когда он наливает себе еще выпивки.
— Я никогда этого не говорил.
— Огради меня и фирму от этого беспорядка.