Светлый фон

— Бой на прошлой неделе говорит об обратном.

— На том бою ты обманул меня, бросив полотенце мне в лицо.

— Это называется уличными боями, а не благородными единоборствами. Я позволю тебе выиграть на этой неделе.

— Пошел ты. Не веди себя доброжелательно, ты всё равно проиграешь.

— Это мы еще посмотрим. А почему ты опоздал?

— Это обычный день рождения, Кинг. Я не понимаю, в чем дело.

— День рождения моей дочери. Это большое дело, Нейт.

Я подавляю желание сказать ему, что это всего лишь день рождения, потому что эти слова определенно задели меня. Мое лицо стало настоящей рекламной маркой, и на нем не должно быть никаких синяков. Тоже самое касается и Кинга. Поэтому в наших боях лицо — это красная зона.

Кинг захлопывает зажигалку, кладет ее обратно в карман и лезет в шкаф. Он достает бутылку шотландского виски и наливает два стакана, затем проталкивает один мне через стол.

— Алкоголь так рано? — я взбалтываю содержимое.

— Это особый случай.

Я делаю глоток, чтобы скрыть гримасу моего лица.

— Потому что у нее день рождения или потому, что он напоминает тебе о ее матери?

— Ее мать может пойти к черту. Этой женщины не существует, — он выпивает весь стакан.

— Точно. Особенно судя по миллиону частных детективов, нанятых тобой за последние восемнадцать лет.

— Нет ничего плохого в том, чтобы знать, где находятся враги.

— Хочешь, чтобы я поверил, что ты ничего не сделаешь, когда найдешь ее? Серьезно, Кинг?

Уголок его губ изгибается в ухмылке, когда он наливает себе еще выпивки.

— Я никогда этого не говорил.

— Огради меня и фирму от этого беспорядка.