Мать всегда знала, как все устроить.
И мысли его вновь вернулись к Бри. Горевать о ней – означало держать ее в своем сердце. Казалось, если преодолеет скорбь и снова начнет жить полной жизнью, он предаст ее.
И он не был уверен в том, что сможет перестать горевать о ней.
Сколько событий может совершиться за несколько дней! Еще неделю назад Харпер не могла поверить в то, что ее будут преследовать папарацци и возненавидят телезрители всей страны. О нет, она не последовала совету Лили. Любопытство перевесило все разумные доводы, и она заглянула в социальные сети. Нашлось лишь несколько храбрецов, вставших на ее защиту. Это были те, кто не подпал под очарование Дейла Мерфи и согласился с тем, что он для нее – неподходящая пара.
Но сегодня была другая история. По радио транслировали песню Гейджа Тримэйна – известного кантри‑музыканта. Это был его последний хит – романтическая история о том, как парень попал в беду, но его спасла любовь прекрасной женщины. До сих пор Харпер не могла поверить в то, что Гейдж Тримэйн, звезда кантри‑музыки, брат Лили. Она никогда не видела ее братьев, их пути не пересекались, но Лили часто рассказывала о них с большой любовью. А теперь Харпер приехала погостить в загородный дом Тримэйнов – просторный коттедж с четырьмя спальнями с видом на озеро и небольшой уютный городок Брайт‑Лендинг. Это было чудесное место. Тихое и спокойное. И здесь не было папарацци.
Харпер достала противень из плиты и накрыла запеченного цыпленка фольгой. Не хватало только листовой капусты. Холодильник был забит до отказа, не было только свежих фруктов и овощей. Сегодня Харпер решила все‑таки выйти на улицу – прогуляться до супермаркета. Прошло уже два дня, и шум вокруг ее истории с Дейлом, возможно, немного поутих.
Надев бейсболку, Харпер натянула поверх нее еще и капюшон. Хотя весенний воздух был теплым, здесь, среди холмов, в это время дня было прохладно. Скрыв глаза за солнцезащитными очками, она вышла из дома и отправилась в городок по тропе вдоль озера, наслаждаясь свежим воздухом. Супермаркет Брайт‑Лендинга был старомодным, но большим. У прилавка с зеленью восхитительный аромат шалфея, розмарина и молодого чеснока едва не вызвал у нее слезы радости. Взяв корзинку, Харпер пошла по рядам. Скоро она нашла все, что ей было нужно, – брокколи, красный салат, брюссельскую капусту – и быстро заполнила корзину.
Харпер, нагруженная покупками, стремительно свернула за угол и столкнулась с каким‑то мужчиной. Он был темноволосый, высокий и мускулистый, с грудью твердой как гранит.