— Черт. Под «потеряли» ты имеешь в виду…?
— Мертвы.
— Кем они были? — спросила я шепотом.
— Моими братьями, — сказал Риз, его голос был грубым. — Даже Джеки — они заслужили это своей кровью. Но сейчас не время для слез. Сначала нужно вернуть всех домой в целости и сохранности. Потом мы поскорбим о них.
— А что насчет Пака и Пэйнтера?
— Адвокат сейчас в пути, — ответил он. — Но, вероятно, ничего хорошего ни для одного из них не предвидится. У обоих есть судимости. Кстати, ты должна Паку. Это он выяснил, где ты находишься. Если бы не он, мы могли бы не найти тебя вовремя.
Я нахмурилась.
— Удивлена, что он побеспокоился. Не думала, что я ему сильно нравлюсь.
— Не имеет значения, что он чувствует к тебе, — сказал мне Риз. — Защищать собственность клуба — это его работа.
Я не знала, как реагировать на это заявление, поэтому решила притвориться, что не слышала его.
— В целом это была большая победа для нас — им потребуются годы, чтобы восстановиться, — продолжил он. — Босс в Мексике уже связывался с нами, прося перемирия. Они согласились оставаться к югу от Сан-Франциско, по крайней мере пока, и оставить в покое местные клубы. Взамен мы передали им небольшой подарок в знак нашей договоренности.
— Какой?
— Эванса.
Я затихла.
— Думала, вы сказали, что, если Джесс выживет, вы его отпустите.
— Нет, мы сказали ему, что если она выживет, то выживет и он, и он точно был жив, когда мы передали его Сантьяго. Но только идиот мог решить, что он может дважды обмануть картель и при этом продолжать дышать. Он уже был мертв, просто еще не знал об этом.
Чертовски страшно, но я вынуждена была согласиться. Нейт сам себе создал проблемы, и мне его совсем не жалко. Я зевнула. Из-за наркотиков и драмы я была измотана.
Риз, вероятно, тоже… Но у меня был еще один вопрос к нему. Важный.
— А что насчет меня? — спросила я шепотом.
— Не уверен, что понимаю.