Светлый фон

— Почему ты не осталась в укрытии, Элли? Если бы послушала меня, то не лежала бы сейчас в постели.

— Извини, Картер. Но я испугалась за девчонок. Я должна была им помочь. Иначе многие из них погибли бы в огне.

— Мы бы вывели их из спального крыла, — ответил Картер.

— Мы ни в чем не были уверены. Огонь распространялся очень быстро…

— Кто первый предложил бежать на помощь? Ты или Джулия?

Сейчас Элли была не прочь и соврать, но решила сказать правду.

— Я, — проговорила она. — Джулия предлагала подождать еще немного.

— Вы обе едва не погибли, — сердито сказал Картер.

— Но мы спасли много людей. — В ее голосе слышалось негодование.

— Я бы отдал их всех за тебя одну.

Она с изумлением посмотрела на него.

— Никогда не говори больше такие вещи. — Элли снова перешла на шепот. — То, что ты сейчас сказал — это ужасно.

— Знаю, что ужасно. — Он отвел глаза и быстро смахнул появившуюся на щеке слезу. — Но это правда.

Она не знала, что сказать и некоторое время молча на него смотрела. Потом произнесла:

— Картер, я в порядке. Значит и беспокоиться не о чем.

— Понимаю…

— А раз понимаешь, хорош говорить глупости. Давай лучше радоваться, что оба остались живы. — Она взяла его за руку, и приложила ладонь к своей щеке. — Я, например, очень рада, что ты не пострадал в этом огненном аду.

Не сказав ни единого слова, он заключил ее в объятия. — Картер и Элли спасли мир, — прошептала она.

Во второй половине дня Рейчел принесла Элли юбку и блузку, от которых страшно воняло гарью.

— Рабочие позволили мне зайти в твою комнату всего на минуту и я схватила первые попавшиеся тряпки, — сказала она. — Извини, не слишком хорошо они пахнут.