— Все выжили. Никто не был арестован. Не вижу проблемы.
— Только один из нас переспал, — бормочет она.
— Я говорила тебе, что у них есть навыки, девочка. Стоило просто прыгнуть на одного из них, когда у тебя был шанс. Разве Тео не отвез тебя домой?
— Да, грубый ублюдок едва ли сказал мне хоть слово.
— Я никогда не говорила, что ты должна с ним разговаривать, Эм. — Я подмигиваю.
— Калли права. Ты плохо влияешь.
— В тебе я сильно сомневаюсь.
— Ладно, хватит. Я хочу показать вам наши костюмы, — взволнованно говорит Калли.
— О, я не могу дождаться, — поет Эмми, высмеивая энтузиазм Калли и хлопая в ладоши, как идиотка.
— Знаешь, ты можешь быть не приглашенной, — говорит ей Калли, ее тон смертельно серьезен.
Эмми закатывает глаза.
— Давайте посмотрим, с чем мы имеем дело.
Широкая улыбка освещает лицо Калли, когда она поворачивается к сумкам с платьями, висящим на дверцах ее шкафа.
Я смотрю на Эмми, и страх поселяется у меня в животе.
— О, черт возьми, нет, — объявляет Эмми. — Ни единого гребаного шанса.
Оглядываясь назад, я не могу удержаться от смеха над выбором костюма Калли для нас троих.
— Подожди, — говорит она, поднимая вешалку, — станет лучше.
— Лучше? — Эмми спрашивает с явным недоверием.
Она разворачивает розовую куртку цвета жевательной резинкой, и вместо «Розовых дам», как я ожидала увидеть, у нас у всех есть «Принцесса» в блестящих бриллиантах.
— Отвали, Калли Чирилло. Нет никаких шансов, что я выйду из этого дома в этом.