– Спасибо, Скарлетт – скупо сказала она, утирая глаза тыльной стороной ладони.
Скарлетт поставила на пол корзинку с большим букетом алых роз, которые она купила по пути и молча обняла миссис Мид.
Миссис Мерриуэзер, смотревшая на эту сцену, не выдержала и тоже начала шмыгать носом.
Миссис Мид подняла на Скарлетт мокрые глаза.
– Спасибо за деньги, которые дал на похороны Капитан Батлер, Скарлетт, я была в таком состоянии, что даже не успела как следует его поблагодарить.
– Если бы не он и не Долли, разве смогла бы я устроить такие пышные похороны моему доктору.
Миссис Мид перевела благодарный взгляд на миссис Мерриуэзер.
Скарлетт понятия не имела, что Ретт давал деньги на похороны, но тут же сделала вид, что знает об этом.
– Не стоит благодарить нас, миссис Мид, это, в-сущности пустяк, который мы смогли оказать доктору Миду за все, что он для нас сделал!
– Ведь он принимал у меня и Эллу, и Бонни, и вообще… Миссис Мид охнула и уткнувшись в ладони, зарыдала навзрыд.
Скарлетт и миссис Мерриуэзер опустились рядом с ней на диван с двух сторон и принялись ее утешать.
Когда приступ горя немного поутих, старая дама выпила успокоительную микстуру, которую накапала ей в стакан миссис Мерриуэзер.
– Долли, сходи на кухню, принеси воды и поставь эти цветы, что принесла Скарлетт в вазу. – Миссис Мид указала рукой в сторону подоконника, на котором стояла большая хрустальная ваза.
– Нет, нет – поспешила упредить несчастную женщину Скарлетт. – Я повезу цветы на кладбище, чтобы возложить на могилу доктора, я специально купила их для этого.
– И я поеду с тобой, Скарлетт – миссис Мид проворно вскочила с дивана и направилась к трюмо, рядом с котором на вешалке весел ее траурный чепец.
– Скарлетт, надеюсь, ты при экипаже? – просила миссис Мерриуэзер.
– Да.
– Вот и хорошо – миссис Мерриуэзер перешла на шепот, пока ее подруга надевала перед зеркалом свой чепец – ее все равно не удержать, а она, бедняжка, так ослабла от горя, что пешком ей до кладбища не дойти. Да и я с вами, правда Рене теперь уж, наверное, скоро за мной приедет, но ничего, пусть немного подождет.
Итак, три дамы вышли на улицу и усевшись в карету Скарлетт, направились в сторону кладбища. Возле самого поворота, недалеко от персикового ручья, откуда дорога вела прямо к кладбищенской часовне, находился небольшой цветочный магазинчик, в котором люди, посещавшие своих покойных близких, по пути покупали букеты цветов, венки, и всевозможные гирлянды из живых и искусственных цветов. Скарлетт велела кучеру остановиться и купила два больших венка, которые тут же приказала Полу погрузить в карету. Еще она купила небольшой букетик маленьких розовых китайских гвоздик для своей Бонни, и шесть больших чайных роз для Мелани, чтобы на обратном пути возложить эти цветы на их могилы.