И тут пьяное лицо Фердинанда озарила довольная улыбка.
– По восемьдесят центов!
– Как! Они что, даже не торговались?
– Хм! – Фердинанд, ухмыльнулся, пыжась от гордости.
– Совсем немного потому, что я повел торг с девяноста центов.
– О! – невольно вырвалось у Скарлетт – зачем, Фердинанд, эта цена дороговата для оптовых закупок, и она могла бы сразу отпугнуть клиентов. Вам не стоило так рисковать.
– Но мне очень хотелось оправдать Ваше доверие, миссис Батлер, и сторговаться именно на восьмидесяти центах! И у меня, как видите, получилось.
– Но как Вам удалось назначить им такую высокую цену?
– Вот и удалось! Они, было, и вправду начали возмущаться, но я наговорил им всякого такого и дело пошло на лад.
– Всякого такого? – Скарлетт заинтриговано на него взглянула. – Что Вы имеете в виду?
– Я сказал им, что качество Вашей продукции отменное, потому что ткань производится на новом, современном оборудовании, закупленном в Нью-Йорке. Сказал, что Вы пригласили на работу опытных специалистов с Севера и кто-кто, а уж эти люди знают свое дело и добиваются такого качества, что подобного не отыскать во всей округе. И вообще, я сказал, что если они откажутся от этой сделки, то сами потом пожалеют. Во всей Атланте пользуется огромным спросом только Ваша ткань и никакая другая – сказал им я. Ну и еще я много чего им наговорил, а потом предложил прокатиться на фабрику и своими глазами убедиться в правоте моих слов. А если они не согласны – сказал я – то мне придется сию же минуту проститься с ними и пожелать всего доброго, а самому поспешить к другим клиентам, с которыми также назначена встреча на сегодня.
– Так Вы и на фабрику ездили?
– Да, и по – моему, Ваше оборудование произвело на них ошеломляющее впечатление, по той причине, что они, сдается мне, вообще никогда не видели текстильного оборудования.
– Но, Фердинанд, как Вы могли им столько всего наговорить, когда Вы сами ничего не знаете ни о моей ткани, ни о ее качестве, ни, тем более, о продаже в магазинах Атланты!
– А мне это и не нужно знать, главное суметь заставить их в это поверить – вот моя задача.
О! Да он такой же, как и я – подумала Скарлетт, и его также не смущает ложь, если он поставил себе цель чего-то добиться. Она с живой заинтересованностью взглянула на Фердинанда и только тут увидела, как он смешон во хмелю и как это совсем не вяжется с его статусом примерного воспитателя-гувернера.
На следующий день Скарлетт поручила Фердинанду довести это дело до конца, и он поехал в контору дяди Генри, а к вечеру привез ей готовые бумаги. Сделка совершилась удачно, клиенты не передумали и не сбили цену, а Скарлетт осталась очень довольной.