Светлый фон

 

Переведено для группы ТГ: MadLoveBooks💜 — t.me/madlovebooks

От автора

Дорогой читатель, в книге упоминается несколько итальянских слов, поэтому здесь приведены переводы и пояснения:

Cara — дорогая;.

Cara

Vita mia — " жизнь моя";

Vita mia

 

Пролог

Пролог

Семь лет назад

Семь лет назад Семь лет назад

Молоток обрушивается на мою руку, его металлическая головка погружается в плоть, которая уже распухла, и тонкая струйка крови разбрызгивается по столу.

Я жду, пока боль утихнет, затем поднимаю подбородок и смотрю на человека, нависшего надо мной.

"Нет." выкрикиваю я.

Марчелло, один из капо, наблюдает за мной пару секунд, прежде чем бросить взгляд через плечо на дона, который прислонился к стене справа. В комнате темно, ни гула, ни бликов от люминесцентных ламп на потолке. Единственное освещение исходит от старой лампы на углу стола, но когда дон зажигает сигару, его лицо краснеет от пламени.

Марчелло поворачивается ко мне и крепко сжимает мое запястье. "Думаю, тебе стоит передумать", — усмехается он и снова сильно бьет молотком по моим пальцам.