— Джек, я…
— Сейчас это не имеет значения, — продолжал он. — Я пришел, чтобы передать тебе это лично. — Он развернул папку в своих руках и положил ее на остров, прямо рядом с тройными шоколадными пирожными, затем подтолкнул ее в мою сторону.
Не сводя с него глаз, я потянулась за ней.
— Что это? — Мой голос прозвучал как шепот.
Когда он не ответил, я опустила глаза и перевернула первую страницу.
Шокированная тем, что я читала, я подняла глаза на него.
— Документы о разводе, — спокойно сказал он.
Я не была спокойна. Мой разум был на взводе, мои глаза пытались следить за словами и предложениями, но все это было беспорядочным передо мной.
— Ты хочешь развестись? — прохрипела я, бумаги слегка подрагивали. Я крепче сжала руки, чтобы скрыть это от его глаз.
— Да. Это правильно… для тебя.
Мои брови сошлись вместе, и к моим конечностям вернулось тепло. Я заставила себя бросить бумаги на островок и сделать шаг назад, как будто они могли ожить и откусить мне пальцы.
На этот раз я встретила его взгляд прямо, ужас и волнение превратились в гнев.
— Для меня. А как насчет тебя? Что ты получаешь от этого?
Он наклонил голову в сторону, его глаза слегка сузились в расчетливой манере.
— Для меня это тоже правильно.
Немного ошеломленная, я кивнула. Едва в состоянии говорить из-за сдавливания горла, я сказала.
— Понятно. — Впечатляющий выбор слов, я знаю.
Я была настолько выбита из колеи, что даже не заметила, как он достал из пиджака ручку и протянул мне.
Я уставилась на него так, словно у него выросла еще одна голова.
— Ты хочешь, чтобы я подписал их… сейчас.