– Не знаю уж, кто твои родители, но ты выросла хорошей девушкой. Ты словно подарок, упавший на меня с небес, дочка, которой у меня никогда не было.
Теперь, когда госпожа Са окончательно оттаяла, с лица Пхёнган не сходила широкая улыбка. Она латала одежду, попутно спрашивая у Ондаля:
– Матушка ведь ничего не видит, почему вы живете в горах? Это же неудобно.
– Если спуститься с гор, люди дразнятся. Иногда дети даже камнями кидаются…
– Как только они привыкнут к вам, будет легко подружиться.
– Ну да, вообще-то мне детишки нравятся.
– А я? Я тебе нравлюсь? Ну скажи!
– Ну… Я сначала думал, что ты лиса, которая притворяется человеком. Но хвоста-то у тебя нет.
– И что?
– И работать ты умеешь…
– Так, значит, нравлюсь? Или нет?
– Ну… Матушка, а тебе она по сердцу? – повернулся Ондаль к сидящей рядом матери.
Пхёнган цокнула языком.
– Ах вот как… Не нравлюсь я тебе, значит…
– Я такого не говорил! Нравишься!
Госпожа Са еле заметно улыбнулась, услышав, как голос сына задрожал от волнения.
– Ну-ну, пусть будет так. Раз уж она тебе так нравится, – тихонько прошептала она.
«Не будет же Ондаль всю жизнь жить рядом со мной. Хотя сложится ли у них все, тоже неизвестно», – подумала старая женщина, но решила окончательно принять Пхёнган.
Го Чжинён с помощью Черных Смерчей перевернул все окрестности в поисках принцессы, но так и не смог найти ее следов. Воины клана Чонно, услышав, что Черные Смерчи рыщут повсюду в поисках принцессы, тоже не остались в стороне. Завидев в округе черные мундиры, они немедленно принимались задираться, и драки на мечах то тут, то там вскоре стали обычным делом.