Светлый фон

Шериф и его лакеи привезли меня в полицейский участок и продержали в запертой комнате для допросов весь день.

Как только меня притащили сюда, меня стали допрашивать детектив Миллер, пожилой мужчина с седеющими волосами и большими усами, и шериф Макалистер.

Они спросили меня, где я была в ночь на Хэллоуин. Я была честна, но не до конца. Сказала им, что всю ночь была со своими парнями, и несколько наших друзей пришли отметить праздник. Упоминание о парнях вызвало странный взгляд со стороны детектива, но шериф не выглядел удивленным. Затем они спросили меня, что я делала всю ночь, и я смутно ответила, что мы слушали музыку, ели конфеты, тусовались.

парнях

Ближе к концу допроса они начали расспрашивать меня о Гейбе и Эмбер и о том, видела ли я их той ночью. Мой взгляд была направлен прямо на шерифа, когда я ответила: — Нет.

Его глаза сузились. — Моя дочь сказала, что видела, как ты разговаривала с ними той ночью.

Разговаривала? Что за чушь собачья.

Разговаривала? Что за чушь собачья.

— Я не знаю, почему она так сказала, потому что Кэсси не было в хижине моих парней в субботу вечером. Не было ни Гейба, ни Эмбер. Если вы мне не верите, можете спросить всех остальных, кто там был, видели ли они их, — сказала я.

Шериф Макалистер свирепо посмотрел на меня, и я бы позволила себе выглядеть самодовольной, если бы в комнате не было детектива.

Посчитав странным, что такое пристальное внимание уделяется Гейбу и Эмбер, я спросила: — Почему вы спрашиваете меня о Гейбе и Эмбер?

— Потому что Габриэль Харрис и Эмбер Торн не вернулись домой в ночь на Хэллоуин, — ответил детектив.

Я перевела взгляд с него на шерифа, и у меня в животе возникло такое ощущение, будто я упала с десятиэтажного здания. — Как я и сказала. Я не видела их той ночью.

— Вы лжете? — прорычал шериф Макалистер.

— Я бы хотела уйти, — сказала я тогда.

— Вы никуда не уйдете, — сказал он, вставая из-за стола для допросов.

— Вы меня задерживаете? — спросила я, тоже вставая. — Если да, то за что?

Шериф проигнорировал меня, и они с детективом направились к двери.

— Я хочу позвонить своему адвокату, — выпалила я им в спину.

Детектив нервно посмотрел на шерифа, но ни тот, ни другой больше ничего не сказали, выходя из комнаты.

Казалось, что прошло несколько часов. С тех пор никто не возвращался. Мне нужно было в туалет, я хотела пить и замерзла. Я могла поклясться, что у них был включен кондиционер на полную мощность, и, поскольку мне нечем было заняться, кроме как слушать, я знала, что воздух безостановочно лился из вентиляционных отверстий. Джинсовые шорты и тонкий топ, в которые я была одета, почти не согревали меня. Я попробовала немного походить по маленькой комнате, чтобы согреться. Но это не помогло.

Дрожа, я села на стул, свернувшись калачиком, подтянув колени к груди, и сделала единственное, что могла сделать. Ждать.

Мои глаза как будто только что закрылись, когда я услышала, как открылась дверь. Шериф Макалистер вошел и закрыл за собой дверь. Один лишь его вид заставил меня напрячься, но когда я увидела, как он идет по комнате к камере в углу, страх пронзил меня подобно молнии, распространяясь далеко и широко. Он потянулся к ней и повернул лицевой стороной к стене.

Я вскочила, отшвырнув при этом стул. Мои мысли метались. Я поняла, что он задумал. Это было написано на его лице — ярость, потребность в насилии. Я находилась взаперти в комнате с мужчиной вдвое больше меня, который собирался причинить мне боль.

Он двинулся ко мне, и я с криком бросилась к двери. Конечно, она была заперта. Я продолжала кричать, колотя в дверь, зная, что он приближается. Уловив его боковым зрением, я прекратила бесполезную попытку позвать кого-нибудь на помощь и крутанулась, выбросив ногу вперед. Я застала его врасплох, как и планировала, и ударила ногой прямо в живот.

Он что-то проворчал, сгорбившись. Я хотела прошмыгнуть мимо него, намереваясь перебежать на другую сторону комнаты, чтобы спланировать свой следующий шаг. Но его рука метнулась вперед и схватила меня за локоть. Я вцепилась в его конечность, которая держала меня, и снова ударила его ногой, на этот раз в колено. Оно подкосилось, и он опустился до моего роста. Крутанувшись в его руках, я ударила локтем в то место, где сходились его плечо и шея.

Его пальцы соскользнули из моей руки, когда он издал рев. Я воспользовалась этой возможностью, чтобы убежать, но успела сделать всего один шаг, прежде чем меня затормозил топ. Шериф успел зацепиться за его низ. Я попыталась бежать дальше. Тонкий материал разорвался на спине до самого воротника, когда я немного увеличила расстояние между нами. Не то чтобы это принесло какую-то пользу. Он прыгнул на меня, схватив за руку. Вместо того чтобы опуститься на пол, чего я бы предпочла, он толкнул меня к стене. Я врезалась в нее первой, а затем он навалился на меня всем телом. Моя щека ударилась о холодный кирпич, и весь воздух вышибло из моих легких, когда он придавил меня.

Поскольку я смягчила его падение, Макалистер оправился быстрее и схватил меня за запястье и волосы. Он заломил мне руку за спину, заставив меня закричать, а затем оторвал меня от стены, подтащил к столу и нагнул меня над ним. Я попыталась поймать себя свободной рукой, чтобы уменьшить удар лицом и грудью о стол для допросов, но моя слабая рука была ничем по сравнению с его силой. Я врезалась в стол с такой мощью, что мои губы треснули о зубы.

— Чертова маленькая сучка! — заорал он. Его крепкая хватка на моих волосах исчезла, и боль пронзила мою спину. Он ударил меня по почкам. Я ахнула, и моя кровавая слюна забрызгала стол. — Из-за тебя все пошло прахом. — Он заломил мою руку повыше за спину, и я закричала до хрипоты.

— Где они? — потребовал он. — Где мой племянник и Эмбер?

— Я не знаю. — Слезы наполнили мои глаза.

— Не прикидывайся дурочкой. Я в курсе, что они гнались за тобой по лесу. Моя дочь рассказала мне. Они пошли за тобой и не вернулись. Ты что-то сделала с ними. Ты или он.

— Я ничего с ними не делала.

— Что, черт возьми, здесь происходит? — раздался авторитетный голос.

Шериф быстро оттолкнулся от меня. — Генеральный прокурор.

Без того, чтобы он прижал меня к столу, мое слабое тело сползло на пол. Лежа там, я чувствовала себя слишком ошеломленной и раненой, чтобы пошевелиться.

— Господи, Шайлох! — услышала я слова Йена, за которыми последовало шлепанье ботинок по полу. Он схватил меня за руки и перевернул лицом к нему. Йен стоял на коленях рядом со мной, его глаза были широко раскрыты. — Что ты с ней сделал? — потребовал он и посмотрел на шерифа Макалистера.

— Она напала на меня. — Взгляд шериф был направлен только на мужчину в дорогом костюме, который держал дверь комнаты для допросов открытой. Он был невысокого роста, но это не умаляло той важности, которую он излучал.

— Она в три раза меньше тебя, Стивен, — сказал мужчина, явно не веря ни единому слову. Он посмотрел в сторону Йена и меня. — По соседству есть больница. Она достаточно хорошо себя чувствует, чтобы дойти туда пешком, или мне нужно вызвать скорую помощь?

Йен оглянулся на меня. — Ты можешь сидеть?

Я кивнула и села, затем поднялась на ноги с его помощью. Мне пришлось придерживать свой топ, чтобы он не упал. Должно быть, он порвался во время борьбы. Вся моя спина была обнажена, как и лаймово-зеленый с черным бюстгальтер в стиле Загадочника (прим. пер. — Загадочник — суперзлодей вселенной DC Comics из комиксов о Бэтмене), который был на мне.

(прим. пер. — Загадочник — суперзлодей вселенной DC Comics из комиксов о Бэтмене)

Не снимая рук с моих плеч, Йен вывел меня из комнаты.

— После того как я разберусь с этим, встретимся в соседней комнате, — сказал мужчина Йену и закрыл дверь комнаты для допросов.

Дядин напарник медленно вел меня по участку. Я старалась держать голову высоко поднятой, проходя мимо одного полицейского за другим.

— Вы слышали, как я кричу? — спросила я Йена.

— Нет. Мы не могли, пока не открыли дверь, — ответил он.

— Кто был этот человек?

— Он генеральный прокурор Аризоны.

— Начальник шерифа?

— Можно и так сказать.

— Где Логан?

— В вестибюле. Из-за его отношений с тобой ему не разрешили вернуться. Генеральный прокурор не хотел, чтобы произошел инцидент.

— Один все же произошел, — ошеломленно произнесла я.

— Да, и это, вероятно, решило судьбу шерифа, — сказал Йен.

Я споткнулась, но Йен подхватил меня. — Нам нужно вызвать скорую помощь? — спросил он.

— Я просто хочу выбраться отсюда, — попросила я, мой тон был умоляющим.

— Хорошо, — сказал он и обнял меня одной рукой, пока мы продолжали идти.

Нам пришлось пройти через металлоискатели и большую пуленепробиваемую дверь, чтобы попасть в вестибюль. Я заметила Логана, стоявшего возле двери, через которую мы вошли. Он посмотрел на меня, и его глаза расширились. Затем он бросил взгляд на Йена.

— Нам нужно отвезти ее в больницу, — сказал ему Йен.

— Ши. — Я услышала голос Крида и посмотрела мимо дяди. Нокс, Килан, Кольт и Крид стояли на другой стороне вестибюля, где находилась зона отдыха. Их глаза были так же широко раскрыты, как и у Логана, и они бросились ко мне.

Увидев их, у меня в груди что-то сжалось, и я, наконец, почувствовала, что могу нормально дышать. Облегчение быстро нахлынуло на меня, и я двинулась навстречу ребятам. Но сделав два шага, обессилела. Я падала. Последнее, за что зацепился мой взгляд прежде чем все потемнело, было лицо Логана, смотрящее на меня сверху вниз.