Он неопределенно посмотрел на Кэти, словно пытаясь определить ее место. Внешне Кеннет был очень похож на своего брата Джока, но не начал полнеть. Естественно, будучи постоянно в пути, или как там он это описывал, живот не отрастишь. А его жены не было видно. Кэти решила обращаться к нему по имени:
– Что ж, Кеннет, как вы и сказали, все великолепно. Можем мы подождать Кей и Сару, прежде чем начнем осматриваться?
– Осматриваться?.. Сара… э-э-э… Кей? – Он растерялся.
Пришла очередь Кэти впасть в недоумение.
– Кей, ваша жена?
– О да, она сейчас придет, одевается.
Никаких приветствий, никакого теплого приема, а их мать даже не соизволила появиться. Мод, похоже, тоже чувствовала себя неловко.
– А когда Сара придет? – спросила она.
Кеннет Митчелл смутился:
– Сара?
– Социальный работник, – ровным тоном пояснила Кэти.
– Но я думал, это
– Нет Кеннет, я Кэти Скарлет, дочь тех людей, которые присматривали за вашими детьми, пока вы были за границей. И еще я замужем за Нилом, сыном вашего брата Джока. А социальный работник – Сара, и предполагалось, что она встретит нас здесь…
Он был избавлен от смущения, если таковое имелось, звонком в дверь. Они услышали, как Кеннет в холле здоровается с Сарой весьма тепло и настолько же растерянно. Сара выглядела так, словно ей было лет семнадцать или восемнадцать, высокая красивая девушка с пылающими волосами и в больших ботинках со шнуровкой. И производила впечатление очень уверенной в себе.
– Привет, Мод, Саймон, как дела, все в порядке? – спросила она.
– Ну, Сара, понимаешь… – начал Саймон, и Кэти почувствовала укол зависти.
– Я хочу сказать, вы уже были в ваших спальнях, проверили, там ли все ваши вещи? – Она вела себя непринужденно, совершенно не боялась Кеннета Митчелла и обращала внимание лишь на близнецов.
– Мы только недавно приехали, – пояснил Саймон.
– Мы даже маму еще не видели, – добавила Мод.