Ханна Митчелл приняла приглашение. Это была неплохая идея. Множество ее подруг уже слышали об «Алом пере». Им будет очень интересно узнать, как там внутри.
– Похоже на то, что Мод и Саймон на следующей неделе вернутся к себе домой, – сказала Кэти.
– Ох, слава богу, какое это ужасное испытание для всех, и разве бедная Лиззи не великолепна, что так отлично закрыла амбразуру?
Кэти позволила себе замолчать на несколько секунд. Достаточно надолго, чтобы Ханна вспомнила.
– Ах да, я имела в виду, разве не замечательно, что… э-э-э… Лиззи и… э-э-э… Матти так помогли бедным Кеннету и Кей… Именно это я и хотела сказать.
– Как поговорили? – спросил Том.
– Лучше, чем я смела надеяться.
– Значит, скажи спасибо Тому, – после паузы произнес он.
– Спасибо, Том.
Для нее было уж слишком непривычно перестать бояться эту женщину после многих лет.
Том поехал к Марселле, чтобы забрать ее с работы.
– Твой брат заходил сегодня, – сообщила она.
– Он никогда не возвращался в Ирландию дважды за несколько недель. С чего бы это?
– Он сказал, что организовывает большое шоу, модный показ… Хочет, чтобы на него, кроме публики, пришли торговцы. Полон идей, зашел повидать Шону, и я думаю, он собирается встретиться и с Джеральдиной насчет дополнительной рекламы. – Марселла выглядела взволнованной.
– А он собирается зайти и к нам, как тебе показалось? – Том вдруг ощутил неожиданный укол ревности из-за того, что его брат встречается почти со всеми, кроме него.
– Конечно собирается. Он просто заглянул ко мне… потому что… Том, ты не поверишь, он всерьез поговорил кое с кем насчет того, что я должна быть манекенщицей на его шоу! – Глаза Марселлы сияли.
Уже несколько месяцев Том не говорил ничего такого, что порадовало бы ее так сильно, как эта новость.
– Позволь сказать, что я всем сердцем надеюсь и молюсь, чтобы он дал тебе эту работу, – сказал он.