Женщина поглядела на нее.
– Тихо, – велела она. – Да, я специалист по делам несовершеннолетних. Но мне и правда сильно приспичило. – Женщина нахмурилась и прибавила: – А сейчас вроде отпустило.
– Да вы не стесняйтесь…
– Нет, не могу. Тут расслабиться надо.
Наконец сигнализация затихла.
– Уф, – выдохнула Лисса. Успокаивая кого-то другого, она, как ни странно, и сама вдруг приободрилась. – А без сигнализации сможете?
– Нет, – покачала головой женщина. – Все равно не получится. Вся моча будто обратно впиталась. – Она нахмурилась. – При непереносимости глютена это наверняка вредно.
– Нет, нисколько, – честно ответила Лисса.
Они обе приблизились к двери. В коридоре воцарилась тишина.
– Как думаете, можно выходить? – спросила девушка.
– Одно из двух: или они там успокоились, или в коридоре сейчас лежит гора трупов, – ответила женщина. – Да расслабьтесь, шучу! Пожелайте мне удачи. – Она немного помолчала. – И вот что я вам скажу. Ребятки, конечно, буйные, но это же просто дети. Изложите все как есть, и будь что будет. Волноваться не из-за чего.
– Мужчина за дверью то же самое говорил, – произнесла Лисса.
– Вот и послушайте нас обоих.
Женщины смущенно улыбнулись друг другу, и Лисса нажала на ручку двери.
Глава 28
Глава 28
– Но я же просто мимо шел! – тщетно втолковывал Кормак двум полицейским, грузившим его в фургон.
– Ага, все вы здесь ни при чем, – иронически парировал худой очкастый офицер с жидкими усиками.
– Я медицинский работник! – возмутился Кормак.
– А я снежный человек, – бросил в ответ полицейский.