– Ты Хари?
Малыш промолчал.
– А… – Зои осознавала, что ее голос звучит слишком напряженно. – Джез вам не объяснил?..
Суриндер выпрямилась. Она была такой хорошенькой и уверенной… Зои тут же захотелось подружиться с ней. Уж эта девушка никогда бы не оказалась в такой ситуации, подумала она. Она слишком рассудительна.
– Объяснил что? Кстати, привет. Я Суриндер. Уж извини, что мой брат такой дубина.
– Э-э… да все в порядке, – пробормотала Зои. – Он рассказал о Хари?
– Что именно?
– Хари… он не говорит.
– О… – нахмурилась Суриндер. – Что-то это не похоже на всех Мехта.
Они стояли в запруженном людьми зале.
– Тут есть какое-нибудь прохладное местечко, чтобы выпить чая? – спросила Суриндер.
Таких мест в Истоне было не слишком много, но в конце концов они отыскали маленький парк с качелями. Хари уставился на качели, но не осмелился подойти к ним, а Суриндер взяла для них чай в ближайшем киоске.
– Ну что ж, – сказала она наконец.
Хари забрался на колени Зои. Суриндер пыталась наладить отношения с ним, но мальчик отворачивался и прижимался к матери.
– Он застенчив, – объяснила Зои.
– Это я вижу.
Обе они вдруг подумали: а что, если бы Хари оказался более открытым, обаятельным, разговорчивым малышом? Может, Джез раньше признался бы в своем отцовстве?
И все равно мальчик чрезвычайно хорош, решила Суриндер: с длинными темными ресницами, нежной кожей…
Зои вздохнула.
– Что, – спросила Суриндер, – трудно пришлось?