– Она его увела, – побелев, произнесла Зои.
– Что?!
Рэмзи возник так внезапно, заполнив собой дверной проем… он натягивал джинсы и старый рыбацкий свитер, прямо на полосатую пижамную куртку, и казался таким же старым, как сам этот дом.
– Где он?
– Мэри… Мэри увела Хари!
Рэмзи крепко выругался.
– Вы уверены? Они ведь могли… ну, просто пойти погулять вместе?
В деревьях завывал ветер.
– Это… это вряд ли возможно, – ответила Зои, стуча зубами от ужаса.
– Черт… – пробормотал Рэмзи. – О черт… Идемте. Черт, где мой телефон?!
Телефон лежал на кухонной стойке с севшей батарейкой, Ларисса звонила столько раз, что полностью истощила ее.
– У меня есть, – дрожа, проговорила Зои. – Миссис Макглон, останьтесь здесь… присмотрите… позаботьтесь о мальчиках…
«Которых она не увела». Эти слова, хотя и не произнесенные, повисли в воздухе. Миссис Макглон кивнула, сжав губы, и отвернулась.
– И не пугайте их! – крикнула Зои.
Это было лишним, потому что оба они уже явились в кухню и наблюдали за тем, как Зои и Рэмзи выскочили на заросшую лужайку. Шеклтон через несколько мгновений догнал их.
– Я посмотрю в лесу! – заявил он.
Голос мальчика прозвучал так низко, что Зои и Рэмзи невольно оглянулись, потому что Шеклтон вдруг показался куда как старше своих лет.
При этом Зои внезапно заметила в сером утреннем свете очертания огромного дома позади себя. Деревья сгибались на ветру, небо затянули серые, стремительно несшиеся тучи, а окна старого дома казались слепыми, как глаза, которые не способны видеть.
– Хари!
Полил дождь, в воздух взлетали опавшие листья, ветки деревьев громко шумели, трава зловеще шелестела, и дом, который только-только начал казаться домом, вдруг стал самым страшным из мест, какие только Зои могла вообразить.