Усмешка, появившаяся на лице Ханта, больше походила на звериный оскал.
Значит дед не соизволил рассказать девчонке, в чье логово он попытался ее отправить. Забавно.
Он отпил виски прямо из бутылки. Черные глаза блеснули.
— Мне не надо денег деда. Пусть эта старая дева заберет их себе, — усмехнулся он.
Пройдя медленно по комнате с зажатой в руке бутылкой, он вернулся к дивану и уселся, закинув ногу на ногу.
— Я так и думал, Ваша Светлость. Но есть еще одна проблема. За девушкой ухаживает Винсент Скроуп, граф Черлтон.
От этого имени ярость, бурлившая в мужчине, вспыхнула с новой силой. Его враг. Человек, которого он ненавидит всей душой.
— Ваш дед был этим очень встревожен. Он не подпускал Винсента к мисс О'Райли и близко. Но теперь…
— Я повторяю. Мне все равно. Пусть они разбираются сами, — холодно ответил Хант. Он не позволит вмешиваться в свою жизнь. Тем более деду. — Ничего плохого в этом не вижу. Девушка через месяц получит солидную сумму и станет одной из самых завидных невест.
— Вы можете спасти ее от посягательств графа Черлтона и оставить наследство себе, если все-таки женитесь …
— Нет! — перебил поверенного Дэймон. — Я повторяю еще раз. Я не собираюсь ничего менять. Поэтому прошу Вас удалиться. Считайте, что этого разговора и не было. Пусть наследство деда переходит к этой девице.
— Хорошо, Ваша Светлость.
Мистер Редингот поклонился и направился к двери. Распахнув ее, он остановился на пороге и вновь обернулся, осуждающе взглянув на герцога.
— Но оставлять невинную девушку в одиночку отбиваться от посягательств такого человека, как граф, лишь для того, чтобы насолить умершему деду — это чудовищный поступок.
Дэймон лишь усмехнулся, обнажив белые зубы, и пожал плечами.
Поверенный покачал головой и, тяжело вздохнув, вышел из кабинета, закрыв дверь громче, чем того требовали приличия.
Ханта возмутило не то, что дед оставил свое наследство ирландке… А то, что он думал, что из-за денег его внук захочет жениться на дочери священника.
Судя по всему, к последним дням жизни у старика совсем поехала крыша.
Но поверенный прав. Нет ничего прекрасней, чем отдать все, чем дорожил дед, включая и девчонку, человеку, которого старик ненавидел так же сильно, как и Дэймон.
— Шах и мат, дед! — прокричал он, подняв голову вверх. — Гори в аду!