– Твоя пенсия – это бутылка вина? – раздраженно спросила Сильвер, выглядывая из-за горы крабовых чипсов.
– «Royal Blue» – это не просто вино, – сказал Прескот.
Ева толкнула его в бок.
– Господи, Скотти, да отдай ты им эту бутылку.
– Нет.
– Значит, просто выбьем из Уильяма информацию, – сказал Райан резко.
– Я нашел печеньку с предсказанием! – воскликнул Кингсли откуда-то из-под пакетов. – И тут просто отличное изречение: «Тот, кто отдаст бутылку вина, получит целую бочку».
– А кто не отдаст, получит бочкой по голове, – сказал я.
– Давайте обойдемся без рукоприкладства, – воскликнула Сильвер, бросив мрачный взгляд сначала на меня, а потом на Прескота. – Дорогой, отдай им вино.
– Н…
– Еще раз скажешь «нет», и я тебе отвечу так же, когда ты попросишь меня сам знаешь о чем, – пригрозила она.
Я удивленно глянул на них.
– Кузен, о каких же непристойностях ты просишь свою даму?
Прескот покраснел, в отчаянье глядя на свою девушку.
– Но…
– Отдай им вино!
Прескот грустно вздохнул.
– Фу! – закричала с отвращением Ева. – Из курицы вытек соус! Фу! Тут весь пол грязный!
Я не обратил на нее внимания.
– Вино находится в Новой Шотландии? – спросил я Прескота, который все еще умоляюще смотрел на Сильвер.