Я вопросительно уставилась на своего кузена.
– Ты имеешь в виду Люсьена? Который надеялся урвать мое наследство?
Я сдула прядь волос с лица.
– А парень из «Бертона», с которым ты какое-то время встречалась?
– Конченый идиот, и все время хотел трогать мои стопы.
– Ладно, а как насчет этого… Как же его звали… Такой, с рыжими волосами? Его семье принадлежат земли возле Антигониша.
Я уставилась на Скотти.
– Ты имеешь в виду МакДугина? Мы с ним видимся раз в год на этом идиотском благотворительном вечере в защиту сурков на острове Ванкувер, и все это время он не затыкается о том, как обожает на них охотиться.
– Надо же, – сказала Сильвер и опять чихнула.
Теперь и Прескот бросил на нее озабоченный взгляд.
– Тебе нехорошо?
– Да все получше, чем личная жизнь Евы, – ответила Сильвер и снова чихнула.
Скотти бросил на нее недоверчивый взгляд, а потом снова повернулся ко мне. На его лице мелькнуло одновременно веселое и вместе с тем жалостливое выражение, он чуть подался вперед, схватил мои руки и ласково сжал их.
– Я не знал, что тебе так трудно с кем-то познакомиться, Ева. Извини.
– Всем плевать, что со мной происходит, лишь бы я только семью не позорила, – сказала я натянуто.
– Это неправда, милая, – возразил мой кузен.
Все сомнения последних лет, казалось, слились у меня в груди в одну болезненную точку, не давая мне дышать.
– Конечно, это правда. Если так и дальше пойдет, умру старой девой, – предсказала я.
– Очень драматично.
– Суровая реальность! – возразила я.