Светлый фон

— Я только что сказал ему, что Массимо и остальные скоро приедут, чтобы он мог все подготовить.

Заглядывая в одно стойло за другим, я говорю:

— Ты же знаешь, что я буду проводить здесь много времени, верно?

— Конечно. Мне придется научить тебя итальянскому, чтобы ты могла общаться с Джанни.

— Это было бы здорово. — Когда мы выходим с другой стороны конюшни, перед нами простирается участок земли, уходящий за горизонт.

— Я планирую построить здесь еще несколько загонов и конюшен, — говорит Лео, когда мы выходим на поле.

— Ты так много делаешь для меня, — шепчу я. Когда мы останавливаемся, я смотрю на Лео: — Что ты хочешь в качестве свадебного подарка?

— Только тебя. — Он пристально смотрит на меня в течение нескольких секунд, а затем я удивляюсь, когда Лео опускается на одно колено. Его глаза наполняются любовью, когда он говорит: — Хейвен, когда я увидел тебя, то подумал, что ты самая красивая женщина в мире. Но я ошибся.

Подождите. Что?

Подождите. Что?

— Потому что ты не только самая красивая, но и самая бескорыстная и заботливая из всех, кого я когда-либо встречал. То, как ты любишь окружающих, покоряет меня. Страсть, с которой ты живешь, показывает мне, какой скучной была моя жизнь до тебя. Семнадцать лет я был потерян, но потом ты вернулась в мою жизнь и воскресила меня своей любовью. — Он поглаживает место, где находится его татуировка. — Stellina mia.

Stellina mia.

Мое сердце.

Мое сердце.

Лео достает из кармана кольцо с черным бриллиантом, окруженным множеством маленьких сверкающих камней.

— Без тебя я буду блуждать во тьме. Будешь ли ты освещать меня своим звездным светом до конца наших дней?

Когда он поднимается на ноги, я пристально смотрю ему в глаза, пока по моему лицу текут слезы.

— Да, Лео.

Он надевает обручальное кольцо мне на палец, и на этот раз оно сидит как влитое. Затем он шепчет:

— Пожалуйста, никогда не снимай его.