Светлый фон

— Я привыкаю к ​​мысли, что всё на самом деле кончено.

— И вот тут ты напоминаешь мне своего отца: он даже не смотрел на женщин с тех пор, как умерла твоя мать, но Пенни всё ещё жива, и тебе нужно продолжать пытаться исправить нанесённый тобой ущерб.

— В тот единственный раз, когда я проходил мимо их машины, она отвернулась, а её отец не хочет вмешиваться. У меня нет её номера телефона, и я правда не знаю, что ещё делать.

— Когда она будет готова, она поговорит с тобой и посмотрит на тебя. Ваши чувства не вызывают сомнений, лишь то, как вы с ними справились, а ты был особенно ужасен.

— Я знаю, — сказал я удручённо.

— Вернётся и ваше время.

— Я уверен, — она поправится, как почти уверен, что когда это произойдёт, мы будем за тысячи миль, и меня не будет рядом, чтобы она могла на меня посмотреть.

 

Глава 64

Глава 64

Она

I forgot that you existed

Сан-Франциско, ноябрь 2023

 

Наступил ноябрь, и температура в Сан-Франциско показывала восемнадцать градусов. Мои коллеги сказали, что скоро начнётся типичная для залива осень, а это значит, что пойдёт дождь и станет более влажно. Но моя лодыжка не показывала никаких признаков боли, для этого я делала массаж, который покрывала страховка моей новой работы.

Я схватила банку колы и подошла к окну. Светило солнце, и в садах Йерба-Буэна люди расположились на обеденный перерыв.

Кто бы мог подумать, что мне так понравится Калифорния, её климат и люди? Никто, в первую очередь я, и всё же эта перемена стала основополагающей для моего здравомыслия, наряду с тем фактом, что я покончила с Балтимором и всем, что это значило. Это было нелегко, привычки оказались худшими цепями, но с целеустремлённостью и настойчивостью я каким-то образом почувствовала, что нахожусь на правильном пути, чтобы выбраться из этого раз и навсегда.

Доев сэндвич, я вышла из квартиры, где жила, на Эспланаде и направилась к станции метро. Я не садилась за руль с момента аварии, и, честно говоря, переезд в город с таким хорошим транспортным сообщением, где многие передвигались на велосипеде, помог мне и в этом отношении.

Через три остановки я добралась до авеню Ван Несс. Именно здесь располагался офис креативного направления Everlast. Его огромное рабочее пространство кишело разными типами дизайнеров: были те, кто разрабатывал аксессуары, те, кто занимался техническим отделом, те, кто занимался коллекциями уличной одежды, те, кто сотрудничал только с другими брендами и персонализацией. Каждым подразделением руководили Леа и Джин Ли, владельцы и креативные директора бренда, которые выступали посредниками между нами, креативщиками, и всем сектором создания выкроек.

Даже в этом случае разница между сумасшедшей Тилли и новыми руководителями была колоссальной. Леа и Джин были проактивными, настоящими и никогда не авторитарными. В стенах компании царила спокойная, дружелюбная и, прежде всего, творческая атмосфера.

— Пенни! — Дэймон, один из моих коллег, замахал руками, как только увидел, что я вхожу в опенспейс секции, посвящённой тем, кто, как и я, работал над женской линией. Я подошла к его столу, и он показал мне некоторые изменения в толстовках. — Что ты думаешь?

— Рукава на молнии?

— При необходимости их можно убрать.

— Это может быть решением. Добавь эскизы в общий альбом, чтобы обсудить их с остальными, когда вернёмся.

Он отложил графическое перо и потянулся.

— Я не думаю, что уеду. Останусь в своей квартире и буду наслаждаться марафоном пиццы и дивана. Когда ты уезжаешь?

— У меня рейс через четыре часа, и мой личный марафон будет посвящён фаршированной индейке моей мамы. Леа у себя?

— Да. Зачем ты ищешь босса?

— Сегодня утром она прислала смс с просьбой зайти перед отъездом. Хочешь, чтобы я упомянула о толстовке?

— Нет, давай оставим прототип для встречи в конце месяца. Подумаем ещё, прежде чем ей предложить.

Я оставила коллегу и поднялась на этаж Ли. Леа сидела за столом в своём кабинете.

— Пенни, спасибо, что зашла.

— Без проблем, у меня есть немного свободного времени до вылета. Что случилось?

— Мне позвонили из модельного отдела, на следующей неделе у нас будет первый черновик книги образцов, и в ней одно из твоих предложений.

— Правда?

— Да, мы решили сшить спортивный костюм из атласа серого цвета. Нам просто нужно подождать и посмотреть, как он будет выглядеть после сборки, и если руководство одобрит, всё будет передано в руки клиентов.

Я улыбнулась, довольная достижением.

— Спасибо за возможность, которую вы мне даёте.

— Мы очень гордимся каждым из вас. — Она встала и подошла пожать мне руку.

— Для меня работа здесь — это действительно мечта, ставшая реальностью.

Леа хихикнула.

— Мы знаем, ты говорила об этом не меньше тысячи раз.

Я улыбнулась ей в ответ, посмотрела вниз и не могла не заметить золотисто-оранжевые ковбойские сапоги в стиле пэчворк из кожи аллигатора.

— Ух ты, это… это…

— Сшитые вручную, сделанные на заказ ковбойские сапоги от Allens Boots. Такие есть только у троих.

У меня возникло воспоминание.

— Вы что, какая-то тайная секта ковбойских сапог?

— Просто группа друзей, которые разделяют страсть. Я разрабатываю модели, а они их покупают.

Я заставила себя сохранить улыбку на лице, поскольку мой разум уже мчался в сторону Балтимора, а точнее, в сторону верхнего этажа Tower, где жил некий Ламар.

— Увидимся, когда вернусь, — попрощалась я.

— Счастливого Дня благодарения, и увидимся в понедельник.

Я вышла из кабинета и впервые за несколько месяцев снова ощутила злость.

Мне предстояло выдержать самые долгие шесть часов полёта.

 

Глава 65

Глава 65

Он

Sweet nothing

Балтимор, ноябрь 2023

 

— Бедный маленький Сосунок, — поддразнил Ламар.

Он появился у меня дома, как только главный тренер объявил состав на игру в День благодарения против Saints, и принёс мне куриный суп, апельсиновый сок и огромную упаковку витаминов и аспирина.

Судя по всему, ему и многим другим в команде понравилось, что я больше не живу в Tower. Потому что Лунный бульвар, полный семей, болеющих за Raven, с его огромным парком, безопасными улицами и садами, стал для них своего рода игровой площадкой, и слишком часто я заставал капитана, Харди МакМиллиана, и Аполло дома, устраивающими барбекю и соревнования.

Нравилось ли мне видеть вокруг столько людей? Нет.

Я очень любил свою уединённость, в этом я не изменился, но я тренировал себя быть более общительным даже вне поля. Это было замечательное и необычное усилие, которое, как я надеялся, отвлечёт мой разум от того факта, что этот дом слишком большой и слишком тихий даже для меня.

— Разве я не объяснял тебе, что ненавижу сюрпризы?

Ламар, не обращая внимания на мой комментарий, открыл холодильник и достал бутылку протеинового коктейля.

— А я люблю делать и получать сюрпризы, и поскольку я капитан, если мне захочется зайти посмотреть, как поживает простуда моего ресивера, я это сделаю. И, пожалуйста, оставайся дома, потому что никто не должен знать, что ты пропустишь игру, пока мы не доберёмся до Нового Орлеана.

— Я уже забаррикадировался дома, болею, помнишь? И на твоём месте я бы ушёл как можно скорее. Моя простуда очень заразна.

— Заразная и непредвиденная, я бы сказал. Учитывая, что ещё два дня назад ты тренировался с нами без признаков гриппа, а теперь утверждаешь, что болен... Хорошая долгая смена отдыха в рамках приближающегося перерыва середины сезона.

— Ты правильно заметил — непредвиденная. Она может атаковать твою задницу вместе с иммунной системой. На твоём месте я бы убрался отсюда к чёрту.

Ламар рассмеялся и выпил мой смузи.

— Когда приедет Пенни?

— Завтра.

— Именно в День благодарения

— Именно в День благодарения. Спасибо, что напомнил.

— Пожалуйста. Леа поблагодарила меня за то, что я настоял на том, чтобы дать ей ещё один шанс. Пенни, судя по всему, усердно трудится на своей новой работе.

Я кивнул.

— Ну, я просто надеюсь, что она немного счастливее.

— Конечно, так и есть. Ты справишься?

— Надеюсь, хотя не уверен, что грипп не обернётся парой сломанных рёбер и синяком под глазом.

— Если она тебя ударит, это только на пользу.

— Меня беспокоит не физическая боль.

Ламар стал серьёзным.

— Ты должен сказать ей, Бо, ты должен сказать ей, что ты чувствуешь. И если она хочет, чтобы всё закончилось, тебе придётся смириться с тем фактом, что всё действительно кончено.

— Я просто надеюсь, что спустя шесть месяцев она хотя бы захочет меня выслушать. Если она решит всё завершить, как и обещал тебе и Келли, я справлюсь.

Капитан подошёл и обнял меня.

— Целься, обманывай, отбивай и забивай, Милашка Би. В действиях тебе нет равных, помни об этом, даже когда перед тобой твоя девушка.

 

Глава 66

Глава 66

Она

Run

Балтимор, ноябрь 2023

 

Кухня моих родителей гудела от кричащих, сплетничающих женщин. Там собрались мои тёти, Дуэт и новая девушка Гаррика, которая, к счастью, на семейном обеде оказалась в центре внимания.

И пока мужчины сидели вокруг барбекю, обсуждая футбол, я пыталась успокоить свой гнев, съедая всё, что попадалось мне под руку.

Я вернулась в Балтимор всего день назад, и мне всё ещё нужно было довести до совершенства план действий. Я размышляла о том, что произошло со мной за эти месяцы, и в конце концов усомнилась во многих вещах. Платная физиотерапия, звонок из Everlast и целый ряд бонусов, предоставленных моему трудовому договору.