Светлый фон

— ЧТО? — три голоса, включая восклицание мамы Эванс, прорезали пространство.

Вся женская половина семьи Эванс смотрела на Джейка как на инопланетянина.

— Она бы все равно…

Фунти начала толкать его в коридор.

— Принеси подарок! — скомандовала она ­Чарли.

Та мгновенно умчалась на второй этаж. Мама Эванс в коридоре натянула на сына шапку, накинула куртку и небрежно повязала шарфик. Сьюзен, пыхтя, подняла его ногу и попыталась засунуть в ботинок.

— Ну давай же, — кряхтела она. — Есть!

Джейкоб стоял в расшнурованных ботинках, в недоумении оглядываясь по сторонам. Чарли сунула ему в руки подарок, а мама Эванс — ключи от машины. Фунти открыла дверь, впуская морозный ветер.

— Без нее не возвращайся! — сказали они хором и вытолкали его на улицу.

Снежинки падали, закручиваясь в танце под светом фонарного столба. Эванс пытался осознать, что только что случилось. Он дернул ручку родного дома. Дверь была заперта.

— МЫ ЖЕ СКАЗАЛИ, БЕЗ НЕЕ НЕ ВОЗВРАЩАЙСЯ!

— Откуда вы вообще знаете, где я храню подарки? — пропыхтел он, глядя на сверток в руке.

— Ты не слишком оригинален, — сообщила Фунти.

— Не теряй драгоценные секунды, — сумничала Сью.

Как она вообще произнесла слово «драгоценные»?

— Девочки любят, когда их завоевывают, — романтично пропела Чарли.

— Все-все, бегом накрывать на стол! Нам надо будет встречать гостью! — взволнованно произнесла мама Эванс.

И Джейк, стукнув себя по лбу, протянул на всю улицу:

— Ма-а-ам!

Это «Ма-а-ам!» баском восемнадцатилетнего Джейки всегда всех смешило. Мама Эванс фыркнула: