«Вместо того чтобы жениться, он живет с кошкой?»
– Вот балбес. Кормишь кошку стейками. Что за детский сад? Если тебе одиноко, найди жену.
– А что не так? Она беременная, ей нужно как следует питаться.
– Да какая разница? Не сервировать же ей стейк как в ресторане? – отец повысил голос, но Чинук тут же схватил его за рукав и вывел из гардеробной.
– Не кричи, ей нельзя волноваться!
– Даже у кошки скоро будут дети. Почему у тебя-то их до сих пор нет?
«Опять он про внуков… И получаса не прошло», – вздохнул младший Чха и вытолкал своего старика из комнаты.
– Все, хватит. Ты ее пугаешь!
– Что? Променял родного отца на бродячую кошку?
– Как ты с таким настроем собрался внуков растить? Каждая жизнь ценна сама по себе.
– Я тебе сейчас!..
– Интервью уже почти закончилось, а что еще тебе тут делать?
Через некоторое время мужчины успокоились, и Юми, в три погибели согнувшаяся в шкафу, облегченно выдохнула. К счастью, ей удалось вернуть шкатулку на место и спрятаться, прежде чем эти двое зашли в комнату. На всякий случай она прикрыла рукой рот, чтобы не издавать лишних звуков. Если бы президент увидел ее в доме своего сына, был бы большой скандал, поэтому девушка затаила дыхание и молилась, чтобы он побыстрее ушел.
«И все же… Как он оказался в шкатулке? Может, проверить еще раз?»
Юми постаралась тихонько вылезти, но что-то заблокировало выход из шкафа. Она еще раз толкнула дверь, на этот раз сильнее и обеими руками, но все равно стараясь не шуметь. Та не открывалась. Девушка пыталась снова и снова, но безрезультатно.
«Да что ж это такое?» – ее охватила паника.
Тэбок, которого чуть ли не вытолкнул из дома его же сын, недовольно уселся в машину.
– Ладно, я поеду, но ты должен позвонить Хэри и рассказать, что мы с удовольствием посмотрели интервью. Вы еще не женаты, но она уже заботится обо мне, как о родном отце. Какая же хорошая из нее выйдет невестка!