Светлый фон
И, умоляю Вас, держите наш ночной эпизод в секрете. Никому не рассказывайте, особенно милой, приятной и совсем не надменной леди Алисе Чедберн. А я обещаю не распространяться о том, что Вы спасли своего мужа с помощью зонтика, хотя я этого и страстно желаю.

Ваш,

Ваш,

лорд Эзра Маклеод

лорд Эзра Маклеод

 

– Ты читал это? – спросила Хоуп.

– Нет, но это от Эзры. – Кайден пожал плечами. – Я могу представить, что там написано.

Другой букет был болезненно знаком Хоуп. Более насыщенный, составленный исключительно из красных цветов без шипов. На нем тоже была записка, очень лаконичная.

До следующего бала, моя дорогая… Я жду его с таким же нетерпением, как и Вашего ответа.

До следующего бала, моя дорогая… Я жду его с таким же нетерпением, как и Вашего ответа.

– С.

– С.

 

У нее возник яростный порыв сжечь букет снова, вот только это показало бы Кайдену, что цветы означают нечто, что она хотела бы стереть. Она не хотела доставлять ему неприятностей… Она все еще помнила угрозу Свитина. Его слова, как нож, прочно засели в ее сознании.

«И на вашем месте, миссис Даггер, я бы не стал ждать слишком долго. У меня есть терпение, но оно начинает иссякать, и вам совсем не выгодно, чтобы это произошло. Ни вам самой, ни ему».

Она прошла мимо, не прикасаясь к цветам, и взяла в руки приглашение.

– Это от леди Деннинг, – прочитала она вслух. – Она приглашает нас на бал на следующей неделе. Я думаю, это хорошая возможность.

– Мы пойдем. – Кайден снова открыл книгу и погрузился в нее с головой. – У тебя будет время заказать особое платье для такого случая, если захочешь. Меня не будет в Лондоне в ближайшие несколько дней, так что можешь попросить о помощи Ив или даже пригласить ее погостить здесь, если не чувствуешь себя в безопасности, оставаясь в одиночестве.

Хоуп тут же поняла, на что он намекает.