– Нет! – смеется она и сразу серьезнеет. – Я не могла без тебя спать.
Она висит на мне, зацепившись ногами за мою поясницу, и я не хочу ее выпускать.
– В следующий раз ты полетишь со мной. Я куплю тебе билет первого класса, ты будешь сидеть в лучшем ряду, я буду посылать тебе воздушные поцелуи.
Она рассеянно кивает.
– Годится. А у меня новости…
– Правда? – Я ставлю ее на землю. Джек и Елена уже загрузили в багажник сумку Джека и направляются к нам.
– Помнишь Роберта, того, кто дал мне за ужином свою визитную карточку?
– Помню, сын Джона. Он пригласил тебя на ланч. Ты с ним встретилась? – Я заранее хмурюсь.
Она машет рукой.
– Нет! Я предупредила его, что встречаюсь с тобой, но он, оказывается, хотел обсудить мою книгу. Он – литературный агент. Миртл дала ему ее прочесть.
Я приподнимаю бровь.
– Тобой он, выходит, не заинтересовался?
Она краснеет.
– Разве что чуть-чуть. Главный его интерес – деловой. – У нее вспыхивают глаза. – Он собирается предложить текст нескольким издателям, посмотрим, захотят ли они взять мою книгу. Представляешь?
– Я говорила ей, что у меня есть знакомые в издательском бизнесе, – вмешивается Елена. – Но она хочет все сделать по-своему.
– Хорошая новость, – говорит Джек.
Я любуюсь Жизель – ее обликом, нежным выражением лица, излучающим счастье.
– Ты много добьешься, детка. Ты заслуживаешь успеха.
– Заслуживает, – соглашается Джек, глядя на меня.