Светлый фон

– А теперь ты пытаешься обмануть самого себя, – сердито бросила я. – Дядя уверен, что я переодеваюсь. Мы собирались посмотреть кино. Если я задержусь, он решит проверить, все ли в порядке. Ты должен уйти.

– Никуда я не уйду, пока мы все не обсудим. Я хочу извиниться за то, как вел себя за ланчем. Мне жаль, что тебе приходится выслушивать сплетни, будто мы занимались сексом. Прости, что не заступился. Мне чертовски жаль, и я не знаю, что еще могу сказать.

Ему жаль?.. Я возненавидела эту фразу после смерти матери. Она казалась мне совершенно бессмысленной, и сейчас мое мнение на сей счет не изменилось. Существуют другие, более значимые слова. Куда более правильные, чем «мне жаль». Я никогда не приму такое нелепое оправдание.

Ему жаль?

Мэтт мог засунуть свою жалость себе в задницу. – Тебе не жаль. Ты продолжаешь защищать Джеймса, хотя Изабелла разузнала все обо мне только благодаря ему. Мэтт, он меня шантажировал. Твой идеальный друг совсем не так идеален.

– Я никогда не утверждал, что он идеален. Но шантаж? Он не Изабелла.

Боже, как мне хотелось придушить его!

– На вечеринке в прошлые выходные я увидела, как Феликс сунул ему какой-то наркотик, не травку. Джеймс сказал, что, если я кому-нибудь об этом расскажу, он выдаст мой секрет. И знаешь, сегодня за ланчем я пыталась этому помешать, я думала, он расскажет о нас с тобой! Если Джеймс разболтает правду в присутствии Изабеллы, она выдаст все, что имеет на тебя! И я надеялась предотвратить катастрофу. Умоляла Феликса, чтобы он снова начал продавать ему товар. Но я рада, что Феликс не успел подойти к Джеймсу. Потому что теперь я поняла, что ты за человек.

не травку

– И что я за человек, Бруклин? – Его грудь вздымалась и опускалась, как будто он с трудом сдерживал накопившуюся ярость. Но мне было наплевать на его чувства.

– Человек, с которым я больше не желаю иметь ничего общего.

Мэтт сократил разделявшее нас расстояние.

– Мы оба знаем, что это неправда.

– Иди к черту!

Я собиралась оттолкнуть его. Но едва мои руки коснулись его футболки, пальцы вцепились в ткань. – А ты заставь меня пойти туда.

Его губы прижались к моим губам. Или мои – к его?.. Не скажу точно. Знаю только, что целовала его так же яростно, как и он меня. И мне от этого стало лучше. Или хуже? Я определенно сошла с ума.

Колдуэлл застонал мне в рот. Этот звук я готова была слушать вечно, слыша его, я теряла рассудок.

Но на этот раз я все равно не смогла забыться и все-таки оттолкнула Мэтта от себя.

– Прекрати. – Я отступила на шаг, надеясь, что исходивший от парня дурацкий запах корицы наконец-то выветрится у меня из головы. Я быстро натянула рабочую рубашку. Лицо у меня стало совсем пунцовым.