Они поднимались молча. Сердце девушки пустилось вскачь в предвкушении сложного разговора. Мужчина выглядел спокойным, впрочем он всегда таким выглядел. Она стояли, не касаясь друг друга в лифте, но близость тел и замкнутое пространство наращивало напряжение. От мужчины шло тепло, он не успел замерзнуть за две минуты на улице, в отличие от Кэрри, которая замерзла до костей. Вдобавок к бешеному ритму сердца, добавилась и дрожь. Не лучшее время она выбрала для разговора!
Войдя в квартиру, Дэвид поставил пакеты на пол, помогая девушке раздеться и повесить пальто на вешалку, затем он разделся сам, поднял пакеты и прошел на кухню, бросив девушке через плечо:
— Проходи в гостиную, Кэрри, я сейчас приду.
Но Кэрри не хотелось откладывать разговор ни на минуту. Девушка пошла за мужчиной, который находился на кухне и раскладывал купленные продукты в холодильник.
Увидев, что Кэрри подошла ближе, мужчина сказал:
— Я поставил греться воду, сейчас предложу тебе горячий чай или шоколад. Если хочешь, могу подогреть вино, оно тоже отлично согревает. Или рюмку напитка покрепче, например, коньяк или бренди.
— Нет, не нужно, спасибо, — скромно ответила Кэрри, но затем поняла, что ей нужно что-то для смелости начать разговор, — хотя от бокала вина я не откажусь.
Дэвид повернулся к бару и достал бутылку белого вина. Через несколько мгновений он налил вино в бокал для Кэрри.
— Подогреть? — еще раз поинтересовался мужчина.
— Не нужно.
Кэрри стояла возле барной стойки, на которую Дэвид поставил бокал с напитком. После глотка прохлада коснулась языка и верхней части рта, затем жидкость достигла горла, которое охладилось следом, затем прохлада спустилась к груди, которая прошлась волной тепла по спине, а потом охватила плечи. Девушка ощутила, как тело немного расслабилось.
— Зачем ты мерзла на улице возле моего дома? — спросил Дэвид.
Кэрри подняла взгляд на Дэвида. Мужчина стоял, упершись спиной на кухонный гарнитур и скрестив руки перед собой. Оборонительная позиция Дэвида не придавала духу Кэрри.
— Мне нужно сказать тебе кое что, — проговорила Кэрри.
Дэвид пожал плечами, предлагая ей продолжить говорить. Кэрри опустила взгляд, трудно было говорить, когда он так пристально смотрел. Дэвид казался добродушным, но закрытая поза говорила о напряжении.
— После того, как ты ушел в последний раз, мне стало легче.
Дэвид изменился в лице после ее фразы, Кэрри это поняла, даже не смотря на мужчину. Он отвернул голову и опустил взгляд.
— Рад это слышать, — мрачно произнес Дэвид.
Но Кэрри проигнорировала этот комментарий, так как главные слова еще не были сказаны.
— Я почувствовала свободу и облегчение, — продолжила говорить Кэрри. — Наши отношения начались так стремительно, что я не успела задать себе вопрос, все ли меня устраивает.
— Я принудил тебя? — жестким тоном спросил Дэвид.
— Конечно, нет. Пойми, вот ты — мало знакомый человек, который сообщил мне, что мой биологический отец умер. Затем ты заключил контракт с фирмой, в которой я работаю, и стал моим заказчиком. После этого ты — мой сводный брат, с которым я получила в наследство компанию отца. И в завершении ты — мужчина, который сказал, что любит меня. Но когда это произошло, я не понимаю. У меня никак не связываются между собой эти переходы. Все наше общение и встречи всегда имели цель, они были связаны с похоронами, наследством и работой. Мы никогда не встречались из желания встретиться друг с другом. Как будто все имело свою цель и задачу. Именно поэтому, когда Эдриан сказал про твой план, да еще и привел аргументы, мне было не сложно ему поверить. Все стало казаться логичным. Я не понимаю, Дэвид, объясни мне, когда из сводного брата ты стал влюбленным мужчиной?
Кэрри договорила и пристально смотрела на Дэвида.
Дэвид смотрел прямо перед собой, опустив голову вниз. Он молчал, может вспоминал. Затем мужчина расцепил руки и повернулся лицо к кухонному гарнитуру, положив на него руки.
— Это началось во время нашей поездки за город в дом моих родителей, — произнес мужчина.
— Но тогда это было твоим планом, — перебила его Кэрри.
Дэвид усмехнулся.
— На самом деле тогда многое пошло не по плану, — иронизировал он. — До этой поездки я считал тебя избалованной эгоисткой, которая ужасно относится к людям вокруг и совершенно не ценит то, что имеет.
«Неприятно это слышать», — подумала Кэрри.
— А там я понял, что ты просто травмированный ребенок, родители которого повесили на тебя груз ответственности за их развод и самое страшное — выбор, кого из родителей ты любила больше. Этого ребенка хотелось оберегать.
Кэрри хотелось поспорить, но она промолчала, продолжая слушать Дэвида.
— Затем я заметил, что не могу оставаться равнодушным и спокойным, когда вижу рядом с тобой другого мужчину. А твои избегания и отказы распаляли меня сильнее. Меня тянуло к тебе все сильнее и сильнее. В добавок, ты — потрясающе красивая женщина, которая свела меня с ума, — закончил говорить Дэвид с улыбкой.
Кэрри залилась румянцем. Дэвид улыбался, с легкой самоиронией и мечтательностью, но внезапно его взгляд вновь потух и погрустнел.
— Жаль, что мои чувства оказались не взаимными, — произнес он грустно, — и от нашего разрыва тебе стало только легче.
Внезапно Кэрри разволновалась сильнее. От слов Дэвида в груди словно бомба завелась и вот-вот разорвет ее на части.
— Они взаимны, Дэвид, — на выдохе произнесла девушка.
Кэрри аккуратно обошла барную стойку и стала подходить ближе к мужчине. Ее чуткий нос начал улавливать запах его одеколона, чем еще сильнее манил ее к себе.
— Я сказала, что мне стало легче. Я чувствовала, что сбросила тяжелый груз ответственности за наши запретные отношения. В глубине души я не разрешала себе что-то чувствовать к тебе, но и прекратить не могла. Сперва я боялась, что о нашем романе узнает моя мама, и долго прикрывалась своими опасениями. Но когда мама узнала и не возражала, легче не стало, я стала бояться чего-то другого, например, знакомства и общения с твоей мамой. И возможно слова Эдриана стали каким-то спасением, поводом для расставания. Поводом прекратить отношения, которые я запрещаю сама себе.
— Тогда зачем ты здесь, я не понимаю!
— Потому что я не могу без тебя! — эмоциональные слова буквально вызвались наружу. — Как только до моего сознания дошло, что ты ушел и больше этих отношений нет, что мне нечего скрывать и опасаться, я стала чувствовать жгучую боль от расставания с тобой, я почувствовала ужасную тоску. Я ждала твоего звонка, думала, что вижу тебя около дома, думала о тебе постоянно. Запретов и блоков больше нет. Я больше ничего не опасаюсь, и более того, я точно знаю, чего я хочу. Я хочу, чтобы мы были вместе, чтобы у нас были отношения. Я хочу говорить с тобой каждый день, видеться и проводить вместе время. Я верю и доверяю тебе, Дэвид, — Кэрри тараторила, поддавшись эмоциям.
Закончив речь, Кэрри с надеждой на взаимность смотрела на Дэвида. Она дошла ровно половину пути навстречу ему, теперь его очередь. Она только надеялась, что он не оттолкнет ее сейчас. Но Дэвид стоял и сдерживал себя.
— Мне этого мало, Кэрри, — неожиданно произнес он.
— Я люблю тебя, Дэвид! — нежно произнесла девушка, подходя к мужчине ближе и все еще надеясь на взаимность.
Несколько секунд стальные серые глаза смотрели на девушку в упор. Мужчина был напряжен и собран. Кэрри нерешительно подходила все ближе к нему, пока не подошла в плотную. Ее глаза смотрели на Дэвида, на его глаза, его губы. Девушка жаждала, чтобы он ее поцеловал, обнял и сжал в крепких объятиях. Немного погодя взгляд Дэвида смягчился и стал скорее мечтательным. Теперь его глаза смотрели на лицо девушки, практически не отрываясь от ее губ, манящих и зазывающих. Мужчина начал медленно опускать голову, Кэрри в предвкушении закрыла глаза. Она почувствовала как его губы коснулись кончика ее носа и мелкая дрожь побежала по телу. Ее руки опустились на его локти, чтобы не терять равновесие с закрытыми глазами. Затем девушка почувствовала касания уголков своих губ и интуитивно приоткрыла рот. Руки Дэвида держали Кэрри за спину в районе талии.
Внезапно Дэвид остановился и вновь посмотрел на Кэрри. Девушка разочарованно открыла глаза.
— Я тоже тебя люблю, Кэрри, — хрипло проговорил он.
Покончив с дразнящими поцелуями, мужчина резко придвинул девушку к себе, сильнее сжимая, и впился в ее губы в жестком, страстном и поглощающем поцелуе.
___
Эпилог
Эпилог
Полгода спустя.
Кэрри и Дэвид собирались вместе на мероприятие. Опаздывали. Кэрри никак не могла закончить свой вечерний образ.
— Кэрри, мы уже опаздываем, поторопись, пожалуйста, — терпеливо поторапливал девушку Дэвид.
— Я почти закончила, осталось пара минут, — ответила Кэрри из ванной комнаты.
— Будет некрасиво с нашей стороны прийти позже всех, — ворчал мужчина, который уже давно был готов.
— Брось, никто не посмеет что-то сказать про Дэвида Уилтмора и его спутницу, — парировала девушка.
— Ну да, про Дэвида Уилтмора и Кэрри Бартер, — задумчиво произнес мужчина, стоя возле ванной комнаты и наблюдая за Кэрри.
На миг их взгляды встретились, Кэрри не поняла, почему ей показалось что-то не так в этой обычной фразе. Дэвид продолжал смотреть на девушку через зеркало, что-то обдумывая.