За одну ночь Джон Кэллахан уничтожил весь ее бизнес.
– Как только увидишь его, сразу пристрели, – сказал отец Карл.
– Только не говори, что мне делать, – резко ответила Бобби.
Сквозь затемненные стекла движущегося автомобиля Шон ничего не мог разглядеть. По его прикидкам, до рудника оставалось минут десять.
– Споры с Джоном лишь задержат наш отъезд.
– Я хочу получить свои деньги и оставшуюся взрывчатку.
Будь Шон на ее месте, у него было бы такое же желание. Ей требовались деньги, чтобы сохранить свободу и жизнь.
– Есть всего несколько мест, где он может ее держать. Либо он возит ее с собой, либо держит в баре, – сказал отец Карл. – У него было всего несколько часов, чтобы спрятать взрывчатку.
– В таком случае нам не следует ехать туда, где он нас поджидает. Остановись вон там.
Отец Карл свернул с автострады на проселочную дорогу. Шон не имел ни малейшего представления, где они находятся.
– Дальше пойдем пешком, – заявила Бобби.
– Но температура воздуха опустилась ниже нуля! – возразил священник.
– Кончай жаловаться, старик, у тебя есть пальто.
Отец Карл выглядел недовольным, а Шон не представлял, какое расстояние им предстоит пройти пешком.
– С ним-то что будем делать? – Отец Карл оглянулся назад и посмотрел на прикованного к заднему сиденью детектива.
– На обратном пути нам может понадобиться заложник. Мы покончим с ним, когда доберемся до Канады. Позаботься, чтобы он не сбежал, – приказала Бобби.
Отец Карл проверил наручники Шона. Потом замотал клейкой лентой его щиколотки и заклеил рот.
– Тебя все равно здесь никто не услышит. Но ты меня раздражаешь.