Светлый фон

Но семья их не слушала. Все они невольно переместились поближе к портрету Ричарда Перро, а Маша продолжила свой рассказ.

— Посмотрите на портрет повнимательнее. На глаза сэра Ричарда, его одежду и фон, на котором он изображён.

Минуту все хранили молчание, изучая картину.

— Я всегда боялась смотреть ему в глаза. — Первой заговорила леди Мойра. — Они мне напоминали глаза сына. Этот взгляд я боялась. И, когда видела его в глаза Леонарда, то понимала, жди неприятности.

— Замечательно, леди Мойра. Именно этот взгляд и заставил меня впервые подумать о родстве в вашем семействе. Я, со своим взглядом со стороны, сразу заметила явное несоответствие семейным чертам и Марата, и Леонарда. Леонард больше был похож на свою мать, леди Мелиссу. Её портрет я видела в главной галерее замка и довольно хорошо изучила. А вот Марат вылитый портрет сэра Отто, вашего мужа. И его портрет мы нашли … — Она немного помедлила и, посмотрев на сэра Роберта, добавила, — мы его нашли в библиотеке за одним из гобеленов.

— Я уже боюсь удивляться твоим поступкам! — Воскликнул Марат. — Дорогая, кто такие «мы»? С кем ты вела поиски?

— Со мной и Фердинандом. — Гордо ответил Алекс, а также нам помогали Полин и Энн.

— Значит, ты всё же запомнил мои слова, сынок? — Обратился к нему сэр Роберт.

— Я их запомнил. — Ответил Алекс. — И они нам очень помогли. Марат, ты с сэром Отто — одно лицо! Я был удивлён!!! Да мы все были в шоке!

— Поэтому я его и спрятал. — Тихо добавил сэр Роберт. — Мне нужно было сохранить нашу тайну. Если бы портрет Отто продолжал висеть в галерее, то…

— Давайте я продолжу рассказ? — Предложила Маша. — Посмотрите на руку сэра Ричарда.

— Кажется, что она на что-то указывает! — «Включилась» в расследование леди Селина.

— Да она указывает на проход в стене. На тайный проход?! Смотрите он каменной кладке стены, за спиной сэра Ричарда! Но, где эта стена? — Наперебой заговорили братья-юристы.

— Посмотрите на стол, за которым сидит сэр Ричард? — Помогла им советом Маша.

Прошла минута внимания, прежде чем Том Лоран сказал первым: — Так это же ваш большой стол в этом зале. Я с первого взгляда на него понял его ценность и искусную работу резчика по дереву. Выходит, что сэр Ричард указывает на стену за одним из торцов стола? — Все тут же посмотрели подойти к столу, стоящему в зале. Том продолжал рассуждать вслух. — С одной стороны стола стена совершенно ровная, без каких либо проёмов. А с другой стороны — висит гобелен.

— И за ним есть начало тайного прохода, а конец его выходит на крышу башни брата. — Сказала Маша. — Ох, и намучилась я с этим гобеленом. Его металлический штырь наделал мне множество синяков на ногах, пока я под ним пробиралась к проходу.