Мисс Катто рассмеялась.
«Дауэр-Хаус, Роузмаллион.
«Дауэр-Хаус, Роузмаллион.
Суббота, 3 ноября.
Суббота, 3 ноября.
Дорогой дядя Боб!
Дорогой дядя Боб!
Прости, что не написала раньше, было столько дел! Мы с Джудит встречались с разными людьми, и я убирала «хижину» в саду, в которой собираюсь ночевать, когда потеплеет,
Прости, что не написала раньше, было столько дел! Мы с Джудит встречались с разными людьми, и
убирала «хижину» в саду, в которой собираюсь ночевать, когда потеплеет,
Большое спасибо за то, что позволил мне пожить у тебя в Коломбо. Мне все очень понравилось, особенно аллигаторы.
Большое спасибо за то, что позволил мне пожить у тебя в Коломбо. Мне все очень понравилось, особенно аллигаторы.
Со вторника я начинаю ходить в школу. Я не хотела идти на полный пансион, но мисс Катто говорит, что по субботам и воскресеньям у них бывает много интересного: школьный театр, чтение вслух, походы. И мне будет позволено звонить Джудит, когда захочу, — правда, только вечером.
Со вторника я начинаю ходить в школу. Я не хотела идти на полный пансион, но мисс Катто говорит, что по субботам и воскресеньям у них бывает много интересного: школьный театр, чтение вслух, походы. И мне будет позволено звонить Джудит, когда захочу, — правда, только вечером.
Мисс Катто очень милая и веселая.
Мисс Катто очень милая и веселая.
Мораг в порядке.
Мораг в порядке.
Надеюсь, что у тебя тоже все хорошо.