Филибер впал в отчаяние. Он как пришитый таскался за Франком по квартире и уговаривал:
— Это неразумно. Вы едете слишком поздно… Через час совсем стемнеет… Будет очень холодно… Нет, это полное безрассудство… Поезжайте за… завтра утром…
— Завтра утром забивают свинью.
— Ну чт… что за дикая идея! Ка… Камилла, — он ломал руки, — ос… останься со мной, я поведу тебя в Ча… в Чайный дворец…
— Да все будет в порядке, — рыкнул Франк, засовывая зубную щетку в носки, — мы же не на край света едем… Час дороги — и мы на месте…
— Бо… боже, нне… не говори так… Ты… ты снова пом… помчишься ка… как безумный…
— Да не помчусь я…
— Помчишься, я те… я ттебя… знаю…
— Кончай, Филу! Я верну ее тебе невредимой, клянусь… Идешь, мисс?
— О… Я… Я…
— Ты — что?! — Франк вышел из себя.
— У меня… в целом мире… никого, кроме вас, нет… Наступила тишина.
— Приехали-приплыли… Поверить не могу… Вступают скрипки…
Камилла встала на цыпочки, чтобы поцеловать его.
— У меня тоже, кроме тебя, никого нет… Не волнуйся…
Франк вздохнул.
— Ну за какие грехи я попал в компанию с этими шутами гороховыми? Что за мелодраму вы мне тут устраиваете?! Мы не на войну отправляемся, черт побери! Нас не будет всего двое суток!
— Я привезу тебе хороший стейк, — пообещала Камилла, садясь в лифт.
Двери закрылись.
— Эй…