– Готово, дамочка! А вы боялись… С вас тридцать пять евро.
Габриель-женщина отсчитывает запрошенную сумму.
– А чаевые? – возмущается таксист.
Габриель не отвечает и удостаивается сексистского ругательства.
Писатель убеждается, что все его прежние старания влезть в шкуру персонажа женского пола были негодными потугами. Только сейчас он начинает понимать, что к чему.
Он бежит к дому своего брата и нажимает кнопку домофона.
– Кто там?
– Люси Филипини.
– Пятый этаж, дверь справа.
Лифт сломан, Габриель-женщина поднимается по лестнице. Брат ждет на пороге.
– Чрезвычайно рад снова вас видеть, мадемуазель Филипини. Не думал, что вы… меня навестите. Не представляю, как вы раздобыли мой домашний адрес и…
– У вас найдется немного времени? Не пропало желание посидеть со мной в ресторане? Идемте, я проголодалась.
Тома накидывает плащ и ведет ее/его в шикарное бистро поблизости. Там он пропускает женщину вперед и предлагает столик с банкеткой. Габриель-женщина рад, что может попользоваться мужской галантностью. Он садится и незаметно сбрасывает туфли на высоких каблуках, от которых ужасно устал.
– Ваш визит – полная… неожиданность.
– Что хорошего тут можно заказать?
– Надо же, именно так выражался мой братец!
Он пугается, что манера говорить может его выдать, но собственный голос звучит успокаивающе. Этот высокий голос отличается, правда, от голоса Люси, каким он его воспринимал, когда он звучал не у него в голове.
– Чем вызвано ваше желание снова меня увидеть так скоро? Вы продолжаете расследовать смерть моего брата?
– Вы смастерили некрофон, не так ли?
– Как вы могли об этом пронюхать?!