— Если бы эта комната не была такой уродливой, я бы попросил вас о большем. Но мне важнее увезти вас отсюда, чем объясниться, и я не буду обременять вас сейчас своими излияниями. Просто скажите: что мне сделать, чтобы увезти вас отсюда куда-нибудь, где вы сможете вздохнуть спокойно? И не оскорбляйте меня уверениями, что вы здесь не задыхаетесь.
Теперь он сам практически задыхался, а сердце колотилось в груди, словно пойманная птица. Она подняла на него мокрые от слез глаза.
— Мы сбежим в тот домик, о котором когда-то говорили? Где нас никто не будет знать? И будем посылать всем открытки без обратного адреса? Я бы бросила все и отправилась туда немедленно.
Он схватил ее за руки и не отреагировал, услышав, как старуха в соседней комнате сначала забормотала что-то на урду, а потом заверещала:
— Давид! Сюда, быстро!
— Давайте уедем, — сказал он. — Я увезу вас, и, если захотите, мы останемся там навсегда.
— А свадьба? — спросила она. — Мне надо знать, что они благополучно поженились.
— Так поедем на свадьбу! — счастливо вскричал он, забывая от радости все предосторожности. — Только давайте уедем сейчас, и обещаю, что бы ни случилось, я вас не оставлю.
— Я поеду с вами, — тихо сказала она, встала, надела пальто и подхватила свои покупки. — Надо бежать сейчас, пока они не попытались меня остановить.
— Разве вам не нужно собрать вещи? — спросил он, на мгновение смешавшись: порыв страсти вдруг начал обретать черты реальности. — Я подожду вас в машине.
— Если мы начнем действовать практично, я никогда отсюда не уеду, — сказала она. — Слишком разумно было бы остаться. Разве вас не ждут в Шотландии? Разве я не должна помочь с обедом, а потом почитать вслух Коран? Разве в Англии не идет дождь?
Дождь в самом деле шел, и тяжелые капли бились о стекло, словно слезы.
— Идет дождь, — сказал он. — И меня ждут в Шотландии.
Он успел забыть об охоте и теперь, глядя на часы, понял, что, если все началось, как обычно, рано, он уже не успеет к ужину. Он заметил, что она колеблется. В любой момент она может вновь опуститься на скамью, и безумие развеется. Он почувствовал, что настало то краткое мгновение, после которого провал неизбежен. На миг он замер — просторная комната, повисшая между ними тишина и завывания из соседней комнаты. В холле раздались шаги. Майор схватил ее за руку.
— Едем, — сказал он.
Глава 22
Глава 22
— Мне нужен телефон, — сказал он. Они уже выехали из города и теперь направлялись на запад. Окошки были слегка приоткрыты, и воздух казался чище и холоднее. — Надо будет найти паб или что-нибудь в этом роде.