Медики, будто во сне, ехали по совершенно пустым улицам.
Наконец они заметили одного человека, который, спотыкаясь, брел по улице. Но стоило его окликнуть, двинуться навстречу, и человек тут же спрятался где-то за домами.
Вскоре удалось отыскать другого прохожего. На этот раз они успели окружить его, тесня крупами своих коней, не давая удрать. Роб Джереми вытащил из ножен меч.
– Отвечай, и мы не причиним тебе вреда. Где лекари?
Человек был сильно испуган. Ко рту и носу он прижимал какой-то сверточек, вероятно, с ароматическими травами.
– У калантара, – проговорил он, задыхаясь, и махнул рукой вдоль улицы.
По дороге им встретилась похоронная телега. Два плечистых сборщика трупов, лица которых были закутаны даже плотнее, чем у женщин, остановились подобрать трупик ребенка, который лежал на обочине. На телеге лежали три других тела – одного мужчины и двух женщин.
В канцелярии правителя города Роб и его товарищи представились: медицинский отряд из Исфагана. Крепкий человек, похожий на воина, и дряхлый старик ответили им удивленными взглядами. У обоих были запавшие щеки и воспаленные глаза, говорившие о долгой бессоннице.
– Я – Дебид Хафиз, калантар города Шираза, – сказал тот, что помоложе. – А это – хаким Исфари Санджар, единственный оставшийся у нас лекарь.
– А почему улицы у вас безлюдны? – поинтересовался Карим.
– Нас здесь жило четырнадцать тысяч душ, – ответил Хафиз. – С приходом сельджуков в пределы городских стен стеклось в поисках защиты еще четыре тысячи беженцев из окрестностей. А когда появилась «черная смерть», третья часть всех, кто находился тогда в Ширазе, бежала из города. В их числе, – сказал калантар с горечью, – все богачи и все высокие чиновники, охотно предоставив калантару и его стражникам охранять их имущество. Умерло почти шесть тысяч. Те же, кого болезнь пока не коснулась, попрятались в домах и возносят молитвы Аллаху (милосердие коего бесконечно!), чтобы Он сохранил им жизнь и здоровье.
– Чем вы лечите их, хаким? – спросил Карим.
– От «черной смерти» нет лекарств, – сказал старый врач. – Лекарь способен лишь принести небольшое облегчение умирающим.
– Мы пока еще не лекари, а лишь лекарские помощники, – объяснил Роб, – посланные к вам нашим учителем и господином Ибн Синой. Мы будем исполнять ваши распоряжения.
– Никаких распоряжений я вам не дам, поступайте, как сами найдете нужным, – прямо ответил на это хаким Исфари Санджар и махнул рукой. – Могу дать только совет. Если хотите остаться в живых, как я, ешьте на завтрак каждый день поджаренный кусочек лепешки, вымоченный в уксусе или вине. А разговаривая с кем бы то ни было, всякий раз сделайте сперва глоток вина, – добавил он, и Роб сообразил: то, что ему сперва показалось признаками старческой дряхлости, на самом деле говорило о сильном опьянении.