— Да, верно, — заметил профессор. — Игра непростая, для нее необходимо… терпение.
Они помолчали, но тут маленький желтый волнистый попугайчик шумно опустился на плечо Toy с криком:
— Скорее, Марджори! Добрый мистер Черчилль! Скорее, Марджори!
— А, это волнистый попугайчик! — воскликнул Toy.
— Именно. Мы зовем его Джоуи. Я уверен, что видел вас в университете.
— Я иногда делаю эскизы в здании медицинского факультета.
— Для чего?
— Чтобы изучить человеческие внутренности. И конечно, смерть.
— Зачем?
— Глупо делиться с миром тем, на что ты боишься взглянуть. Мне хочется любить мир, жизнь, Бога, природу и так далее — но мне мешает боль.
— От боли вреда нет. Она предупреждает организм о неполадке.
— О да, я знаю, что боль обычно благо для нас, — возразил Toy, — но какое благо она несет женщине, вынашивающей плод без рук и ног, с лицом на макушке? В чем ее благо для младенца?
— Я рассматриваю жизнь на клеточном уровне, — заметил профессор.
После паузы оба вдруг заговорили одновременно:
— Как у Марджори?..
— Расскажите мне о гольфе…
— Прошу прощения, — извинился Toy. — Как у Марджори — что?
— Как у Марджори идут дела в школе?
— Я… я не знаю. На каком она курсе?
— Полагаю, на втором.