Он смотрел на нее. Глаза его смеялись.
Адель положила на стол фунтовую банкноту.
— Прощайте, мистер Моллой.
Он наклонился за картиной, которую прислонил до этого к ножке стола.
— Не забудьте это.
— Я ее не хочу.
— Я купил ее для вас.
— Вы можете ее продать.
— Действительно могу. — Он подтолкнул картину к Адели. — Я могу получить за нее в десять раз больше, чем заплатил.
Адель изобразила безразличие.
— Ну, так и поступите.
— Но я хочу, чтобы она осталась у вас. — Он нахмурился. — Послушайте. Дайте мне вашу последнюю ставку — сумму, до которой вы дошли. Это станет честным обменом. Тогда вы заберете ее с чистой совестью.
Адель колебалась.
— Я не могу.
— Да будет вам. Более справедливой сделки не придумаешь. — Он был озадачен.
Адель покачала головой:
— Я не могу. У меня нет денег.
Джек посмотрел на нее с благоговейным ужасом:
— Вы торговались, не имея денег?
Она пожала плечами: