— Но дам я увижу завтра, — сказала она. — И надеюсь, вы вполне насладитесь гольфом, и вам понравится Глениглес.
Но вот все четверо уселись в машину. Изабел заняла свое место за рулем, и они уехали.
— Приношу извинения за погоду. Лето у нас еще не начиналось.
— О, это совершенно неважно. Жаль только, что вам пришлось в такой день ехать за нами. Надеюсь, это не слишком тяжело?
— Нисколько. Это моя работа.
— Далеко ли ехать до вашего дома, леди Балмерино?
— Около десяти миль. И прошу вас, зовите меня Изабел.
— С удовольствием. А я Сьюзен, мой муж — Арнольд, а Хардвики — Джо и Майра.
— Десять миль — порядочное расстояние, — заметил один из мужчин.
— Да, немалое. Обычно меня сопровождает муж, но сегодня ему пришлось пойти на собрание. К чаю он вернется домой, и вы познакомитесь с ним.
— Лорд Балмерино занимается бизнесом?
— Нет, это не деловая встреча. Нашей церкви надо собрать немного денег, совсем небольшую сумму. Может, не стоило бы и беспокоиться, но церковь эту строил дед моего мужа, и потому муж чувствует за нее ответственность.
Снова пошел дождь. Закачались по ветровому стеклу дворники. Может, хоть разговором отвлечь американцев от этой унылой картины.
— Вы впервые в Шотландии?
Дамы наперебой принялись рассказывать. Их мужья бывали здесь и раньше, приезжали поиграть в гольф, а жены сопровождают их в первый раз. Им все очень нравится, а в Эдинбурге они чего только не накупили. Ну да, дождь, можно сказать, не перестает, но их это не волнует. Они купили себе отличные плащи, и обе решили, что дождь придает Эдинбургу особый колорит: город кажется таким древним и романтичным, им так и чудится, что по Ройял-Майл[2] едут рядышком Мария Стюарт и граф Босуэл.[3]
Когда они закончили рассказ о своих романтических видениях, Изабел справилась, из какой части Штатов они приехали.
— Город Рай, штат Нью-Йорк.
— Он на море?
— Да, конечно. Наши дети купаются каждый уик-энд.