Отец Вышонек опасался, что и после нового пробуждения у Юранда может опять помрачиться сознание и он снова может надолго впасть в беспамятство. А пока ксендз пообещал княгине и Збышку дать знать, как только старый рыцарь заговорит, и, когда те ушли, тоже отправился спать. Юранд проснулся только на второй день праздника, когда время подошло к полудню; он был уже в полном сознании. Княгиня и Збышко присутствовали при его пробуждении. Юранд сел на постели, взглянул на княгиню и, тотчас признав ее, воскликнул:
— Милостивая пани… Ради Бога, неужто я в Цеханове?
— Вы и праздник проспали, — ответила княгиня.
— Снегом меня замело. Кто меня спас?
— Да вот этот рыцарь, Збышко из Богданца. Помните, в Кракове…
Юранд устремил на юношу здоровый глаз и сказал:
— Помню… А где Дануська?
— Разве ее не было с вами? — с беспокойством спросила княгиня.
— Как же она могла быть со мной, коли я ехал к ней?
Збышко и княгиня переглянулись, они подумали, что Юранд все еще бредит.
— Что вы, опомнитесь! — сказала княгиня. — Да разве Дануси не было с вами?
— Дануси? Со мной? — переспросил в изумлении Юранд.
— Слуги ваши погибли, а ее не нашли. Почему вы оставили ее в Спыхове?
Юранд еще раз переспросил, но уже с тревогой в голосе:
— В Спыхове? Да ведь она не у меня, а у вас, милостивая пани!
— Вы же прислали за нею к нам в лесной дом слуг с письмом!
— Во имя Отца и Сына! — воскликнул Юранд. — Я никого не присылал.
Внезапная бледность покрыла лицо княгини.
— Что такое? — спросила она. — Вы уверены, что вы в памяти?
— Милосердный Боже, где моя дочь? — вскричал, срываясь с постели, Юранд.