Светлый фон

Б. Кэтрин Бейкер – в равной мере преступница, легенда и мотылек.

В. Одна из тех женщин, что напоминают постройки забытых цивилизаций: плохо освещенные, но поражающие великолепной архитектурой; много просторных комнат и даже целый пиршественный зал; никогда не будут найдены.

Г. Понемножку всего вышеперечисленного.

2. Истинная причина смерти мисс Шнайдер:

А. Самоубийство. Однажды в сентиментальную минуту (а такие у нее случались часто), слишком долго протанцевав с бокалом вина, Ханна переспала с Чарльзом. Этот неосторожный поступок постепенно разъедал ее изнутри, заставляя выдумывать неправдоподобные истории, обкорнать себе волосы и в конце концов свести счеты с жизнью.

Б. Убийство, совершенное одним из «Ночных дозорных» (по-португальски Nunca Dormindo). Как говорили Гарет (Сократ) и Серво (Нерон, он же Грейси) во время своего бурного спора в Париже, Ханна представляла риск для всей организации. Ада Харви слишком глубоко копала и собиралась обратиться в ФБР, а это уже была реальная угроза свободе Грейси и всему движению против капиталистической алчности. Грейси принял непростое решение: Ханну необходимо ликвидировать. Синь утверждает, что слышала неизвестного человека ночью в лесу; для нее это так же несомненно, как то, что свиноносая летучая мышь – самое маленькое млекопитающее на земле (длина тела всего 1,3 дюйма). Этим человеком был опытный боевик организации, Андрео Вердуга в маскировочном костюме «ШелестТМ» (мечта охотника).

Nunca Dormindo

В. Убийство, совершенное бандитом по кличке Неряха Эд из шайки «Зловещая троица». Преступник до сих пор не пойман.

Г. Мы никогда не узнаем с уверенностью – бывают в жизни такие случаи (см. главу «Черная Орхидея»[516] в кн. «Убитые», Уинн, 1988).

3. Джейд Черчилль Уайтстоун…

А. Врунья.

Б. Очаровательная.

В. Раздражает, как камешек в ботинке.

Г. Обычный подросток, не умеющий за воздухом разглядеть небо.

4. Предаваться страстным ласкам с Мильтоном Блэком – все равно что…

А. Целоваться с осьминогом.

Б. Позволить, чтобы на тебя сел Octopus vulgaris[517].

Octopus vulgaris

В. Нырнуть с разбегу в огромную миску желе.

Г. Валяться на матрасе, набитом лобными долями головного мозга.