— Женщина, у которой я его арендую, выросла здесь, и ее мать вела из гостиной радиопередачу.
— Серьезно?
— Да, и во дворе стояла большая радиомачта.
— Черт меня подери.
— Думаю, не купить ли его.
— Правда? Что ж, дом замечательный.
На следующей неделе Джерри повез всех обедать в «Блинный дом». Норма заметила с заднего сиденья:
— Хочу, чтобы вы знали: со мной это впервые. Никогда не встречала психотерапевтов и уж тем более не ела с ними блинов.
Джерри глянул в зеркало заднего вида:
— Правда?
— Да. У нас в Элмвуд-Спрингс психотерапевтов не было. Не то чтобы он нам здесь был не нужен, просто никто к нему не пойдет.
— Это почему же?
— Потому что все знают, какая у кого машина. Никто не осмелится оставить ее перед домом психотерапевта.
Тетя Элнер сидела на переднем сиденье, держа на коленях сумочку, совершенно счастливая. Она вступилась за Элмвуд-Спрингс:
— А у нас тут как-то была одна ненормальная, Мейбел Бассет, совсем без головы. Помнишь, Норма, она все время отмахивалась от воображаемых мух? Ее заперли в сумасшедшем доме, но мне кажется, она была не такой уж безумной, пожалуй, просто переутомилась. У нее было семеро деток. — Тетя Элнер повернулась к Джерри: — Могу поспорить, что вы в процессе работы встречали много сумасшедших, да?
Дена отвернулась и закусила губу.
В разговор вступил Мак:
— Думаю, он пару человек всего встречал, не больше.
— Ой, не обращайте внимания на Мака, — сказала Норма. — Если кто из нас и сумасшедший, то знайте, он меня до этого довел.
За день до Рождества Джерри снова прилетел, и они с Деной украсили дом старыми елочными игрушками и гирляндами, найденными на чердаке в сундуке. В рождественский вечер, выпив по стакану яичного коктейля с ромом, они отправились на всенощную службу в церковь.