Перечисляя все постигшие его горести, Уилл поднял глаза на красное лицо монаха, и им овладел неудержимый смех.
Брат Тук весил по меньшей мере двести фунтов, а его круглое лицо напоминало полную луну.
Мод поняла причину хохота мужа и присоединилась к нему, а брат Тук простодушно разделил их веселье.
— Да, я чувствую себя прекрасно, — сказал он с милым добродушием, — но это не значит… короче, я знаю, о чем я говорю. Клянусь милостью Матери Божьей, добрые друзья мои, — добавил он, беря огромными ручищами сплетенные руки новобрачных, — что я вам желаю самого большого счастья. Но, если правду говорить, ваши газельи глаза, прелестная Мод, уже давно перевернули мою душу. Ну, что уж теперь об этом думать! Я сам себе по этому поводу сделал строгое внушение, постарался найти утешение в своих жестоких горестях и нашел его.
— Нашли утешение? — в один голос воскликнули Уильям и Мод.
— Да, — с улыбкой ответил Тук.
— Юную черноглазую девушку, которая сумела вас оценить по заслугам, мастер Джилл? — кокетливо спросила Мод.
Монах расхохотался.
— Да, у моей утешительницы, — ответил он, — глазки и вправду блестят, а губки розовые. Вы спрашиваете меня, милая Мод, сумела ли она оценить меня по достоинству? Трудно сказать, ведь это особа легкомысленная, и не мне одному она отвечает поцелуем на поцелуй.
— И вы ее любите! — воскликнул Уилл с жалостью и осуждением.
— Да, люблю, — ответил монах, — хотя, как я уже сказал, она ни с кем не скупится на милости.
— Но это недостойная женщина! — покраснев, воскликнула Мод.
— Как, Тук, — добавил Уилл, — такое храброе сердце, такой честный человек, как ты, мог привязаться к подобной особе? Чем любить такую женщину, я бы скорее…
— Тсс! Потише, потише, — прервал его брат Тук, — осторожнее, Уилл.
— Осторожнее? Почему?
— Потому что не следует отзываться дурно об особе, которую сам ты не раз целовал.
— Вы целовали эту женщину?! — с упреком воскликнула Мод.
— Мод, это ложь, это ложь, Мод! — закричал Уильям.
— Вовсе не ложь, — спокойно продолжал монах, — целовали и не раз или два, а двадцать раз!
— О! Уилл! Уилл!