Оттуда он привёз жену и какую дочку родил и умницу и красавицу! Вот тебе и дурачок.
На небольшом пришкольном стадионе Егор с ребятами довольно шумно играл в футбол. В правилах игры Рита плохо разбиралась, но и без того было видно, что азарта ребятам было не занимать.
— И охота им в такую жару мяч гонять? — подумала она и тут же невольно залюбовалась, как ловко Михалыч, которого из — за солидной комплекции обычно ставили вратарём «загораживать ворота», отбил красивый пасс, изогнувшись, словно гуттаперчевый мальчик в цирке.
Но долго наблюдать за игрой она не решилась, потому, что, сильно разгорячённые ребята не стеснялись в выражениях своих чувств, а ей, как взрослому человеку надо было либо пресечь это безобразие, либо уйти. Она предпочла последнее. Хватит с неё стрессов и неприятных впечатлений! От своих хоть бы отдохнуть! Ещё сейчас дома придётся врать матери, что её отправили в отпуск. Сказать ей правду Рита пока была не готова.
27
27
— Ну и хорошо! — отреагировала на Ритино враньё Анна. — Отдохнёшь немного. А то последнее время ты сама не своя. Домой еле доползаешь.
— Мам, а может мы съездим куда — нибудь, ну хоть к отцовой родне? И Егора с собой возьмём. Учится он хорошо. Материал потом нагонит, — советовалась Рита с матерью, сменив её у плиты.
Сейчас она очень нуждалась в отце, хотя давно привыкла думать о нём лишь в резких выражениях. И мысли о нём не раз заставляли её нервничать.
— Помнишь, отец рассказывал, что у них там речка и рыбалка знатная? Может Егорка научится этому мужскому занятию? Да и мы с тобой проветримся.
Раньше Рита за собой таких желаний не наблюдала. Возможно, сейчас срабатывал инстинкт самосохранения и само подсознание гнало её как можно дальше от страшного Толяна и исходящего от него зла.
— Ой, не знаю, дочка. Ведь это, наверно, дорого, — колебалась мать, хотя ей самой очень хотелось поехать и что — либо узнать про Бориса. Ведь не чужой он им!
А Рита уже развивала мысль дальше, что надо билеты заказать и чемодан купить, которого у них отродясь не было. А в их задрипанном магазине он вряд ли продавался. Во всяком случае, Рита чемоданов в нём никогда не видела.
Но очередное иностранное слово «impossible» опять самовольно вклинилось в ход её мыслей.
— Откуда это берётся? — недоумевала Рита. — Возможно, что кто — то пытается ей что — то сообщить. Но почему на английском?
И тут же сама себе и ответила: — Потому, что на русские слова ты бы не обратила внимания, так много их вокруг!
— Егор, переведи слово «impossible» — попросила Рита сына, забежавшего на минуту, что бы сменить мокрую от пота футболку.