Сполоснув руки, Кейти умыла лицо.
– Дорогая… – Эд протянул ей голубое полотенце для рук. – Что произошло?
Закрыв лицо полотенцем, она потрясла головой. Осторожно взяв у нее полотенце, он снял с дверного крючка халат и, направляя ее руки в рукава, помог ей облачиться в мягкую хлопковую ткань. Затем взял ее ладони в свои и нежно погладил.
– Поговори со мной.
Сдавленным голосом она повторила все, что узнала от полицейских. Она представила, что, если бы посмотрелась в зеркало, ее кожа казалась бы мертвенно-бледной, а глаза безжизненными.
По дороге в гостиную Эд задал ей тот вопрос, на который она сама хотела знать ответ:
– Как случилось, что твоя сестра оказалась на Бали?
– Понятия не имею.
– Ты разговаривала с Финном?
– Еще нет. Надо ему позвонить.
Дрожащими руками она набрала номер. Прижимая телефон к уху, долго слушала длинные гудки.
– Не отвечает.
– А его родные? Знаешь их номер?
Порывшись в записной книжке, Кейти нашла телефонный код Корнуолла. Эти цифры вызвали в ее памяти обрывки каких-то далеких воспоминаний, которые она была не в состоянии осознать.
Финн был младшим из четырех братьев. Его мать, Сью, сдержанная женщина, на долю которой выпало немало тягот и волнений, ответила полусонным голосом:
– Да… кто это?
– Кейти Грин.
– Кто?
– Кейти Грин. – Она откашлялась. – Сестра Миа.
– Миа? – повторила Сью и тут же спохватилась: – Что-то с Финном?