Светлый фон

Со слезами на глазах схватила Мэри мага за руку и хотела целовать, но он не допустил; положив руку ей на голову, он обещал дружбу и постоянное покровительство.

Вдруг Мэри упала на колени, умоляюще глядя на мага, и нерешительно прошептала:

— Учитель, у меня к вам большая просьба!

— Говорите смело. Что же я был бы за друг, если бы не захотел даже выслушать просьбу, — дружески ответил Веджага-Синг.

— Учитель, в адском мире, покинутом мной, остались существа, к которым я привязалась и жалею их от всей души. Первое из них — бесенок Кокото со своей ватагой, приставленный ко мне для услуг. Не можете ли вы сделать, чтобы их деятельность была направлена на что-нибудь благое, а не на одно зло? Теперь они очень несчастны, оставшись без хозяйки, потому что я никому не могу передать их. Голодные и брошенные, эти несчастные крошки могут причинить много зла и вреда. Мне очень жаль бедного Кокото и хочется, чтобы его маленький разум, направленный всегда в сторону зла, обратился к добру и свету. Не могу ли я сделать что-нибудь для них? Они связаны со мною и должны повиноваться мне.

— Это делает вам честь, дочь моя, что вы не забыли о своих маленьких слугах. А кто ваш второй любимец? — с улыбкой спросил маг.

— Пратисуриа, мой страж и сотоварищ, деливший со мной самые злополучные часы моей жизни; мы вместе даже плакали. Ведь бедное животное не виновато, что его вырвали из родных лесов и сделали орудием злых сил. Клянусь, учитель, что этот зверь не так жесток, как люди, в чьи руки я попала. Постепенно между нами установилась взаимная привязанность, и он спас меня от Уриеля, уничтожив злодея. Скажите, нельзя ли освободить его от власти демонов?

Добрая, радостная улыбка озарила красивое лицо Веджага-Синга.

— Я счастлив, дочь моя, что среди зла, в котором вы жили, ваше сердце осталось отзывчивым на чистую и бескорыстную преданность низших существ. Поэтому я рад исполнить вашу просьбу и освободить ваших крошечных служителей из адских оков. Вызовите их!

— Разве я еще могу произносить сатанинские заклинания?

— Да, можете, но в последний раз. Только обождите, пока я сделаю некоторые необходимые приготовления.

По повелению мага Ковиндасами принес указанные магом предметы, и затем Веджага-Синг предложил Мэри приступить к вызыванию.

Едва успела она окончить формулу, как явился Кокото со своей ватагой и, усердно раскланиваясь, стал перед своей повелительницей. Он казался пришибленным и ослабевшим, а мордочка выражала глубокое отчаяние. Копошившаяся позади него ватага казалась жалкой, и крошечные существа пугливо теснились друг к другу, а их глаза сверкали в тени, как маленькие рубины.