Светлый фон

– У меня была пара семерок, – раздраженно буркнул один из мужчин. – Ты специально запорол раздачу.

Карл открыл свои карты: пара десяток.

– Мистер Счастливчик, – сказал тот, кто уже называл так Карла, и засвистел мотивчик из сериала.

Руб принес карту, которую отшвырнул Карл, и сел за стол. Карл перетасовал карты. Салли сдвинул колоду. Карл раздал, снова пропустив Руба.

– А мне? – спросил Руб.

– Извини, – ответил Карл. – Ты хотел поиграть?

Все со стоном бросили карты.

– Решайся, – сказал Карл. – Будешь играть или нет?

– Еще немного, и я тебе голову оторву, – пригрозил Салли.

Карл перетасовал карты, снова раздал.

– А я тебе говорил, надо было крыть крышу. Некоторые сами не знают, что для них лучше.

Сидящий слева от Руба сделал ставку. Руб, игрок на диво хороший, увеличил ее.

– А тебе ни разу не приходило в голову, что ты и сам такой же? – спросил Салли Карла и поставил столько же, сколько Руб.

– Я прекрасно знаю, что для меня хорошо. – Карл бросил карты на середину стола.

Два игрока последовали его примеру, остались лишь тот, кто сделал первую ставку, Салли и Руб. Салли посмотрел свои карты, вместе с первыми двумя получился Саусалито-стрит – двойка, четверка, шестерка, восьмерка.

Малыш поставил возле стола старенький обогреватель. Его жужжание напоминало Салли шум приближающейся машины. Несомненно, разумнее было бы сбросить карты. “С другой стороны, – подумал Салли, – я уже далеко зашел”.

* * *

За день трижды звонил Майлз Андерсон. На третий раз Салли – он уже проиграл добрую сотню долларов – ответил на звонок.

– Я думал, мы с вами условились сегодня встретиться, – с эталонным раздражением проговорил Майлз Андерсон.

– Я тоже так думал, – сказал Салли. – Более того, я настолько был в этом уверен, что на самом деле приехал к дому и прождал вас около часа.